Translation of "narrow" to French language:
Dictionary English-French
Narrow - translation :
Examples (External sources, not reviewed)
58.05 Narrow woven fabrics, and narrow fabrics (bolduc) | 58.05 Rubanerie et rubans sans trame |
Narrow Outline | Dessin fin |
Narrow escape? | C'était moins une. |
What narrow stairs! | Qu'est ce qu'ils sont étroits ces escaliers! |
What narrow stairs! | Que ces escaliers sont étroits ! |
It's too narrow. | C'est trop étroit. |
Narrow angle glaucoma. | Glaucome à angle fermé. |
Narrow angle glaucoma | Glaucome à angle fermé |
(narrow national definition) | (définition nationale étroite) |
She has narrow hips. | Elle a des hanches étroites. |
Tom has narrow shoulders. | Tom a les épaules étroites. |
I'm not narrow minded. | Je ne suis pas étroit d'esprit. |
I'm not narrow minded. | Je ne suis pas étroite d'esprit. |
The path was narrow. | Le chemin était étroit. |
Prohibition of narrow interpretation | Interdiction d apos une interprétation étroite |
Uncontrolled narrow angle glaucoma. | un glaucome par fermeture de l angle, non contrôlé. |
The doorway's too narrow. | Il est trop vé nère! |
42 (narrow national definition) | 42 (définition nationale étroite) |
Narrow barred Spanish Mackerel | Décembre |
Boreal Baltic narrow inlets | Criques étroites de la Baltique boréale |
Enter by the narrow gate. | Entrez par la petite porte. |
I had a narrow escape. | Je l'ai échappé belle. |
We had a narrow escape. | Nous nous sommes échappés de justesse. |
Don't be so narrow minded! | Ne soyez pas si borné ! |
Don't be so narrow minded! | Ne sois pas si borné ! |
Don't be so narrow minded! | Ne soyez pas si bornés ! |
This road is very narrow. | La route est très étroite. |
She had a narrow escape. | Elle l'a échappé belle. |
Tom is extremely narrow minded. | Tom est extrêmement étroit d'esprit. |
Tom is extremely narrow minded. | Tom est extrêmement borné. |
This is a narrow street. | C'est une rue étroite. |
Their snouts, were more narrow. | Leur museau était plus étroit. |
The error margin is narrow. | Là j'ai inscrit l'espérance de vie à la naissance, de 30 ans pour certains pays à 70 ans pour d'autres. |
The boxes are too narrow. | Les cases sont trop étroites. |
Narrow national mindsets are counterproductive. | Des perspectives nationales étroites seraient contraires à ce but. |
Some are narrow, others vaulted. | Les unes... étroites comme des couloirs... les autres, voûtée comme des caves. |
The bed... is kinda narrow. | Le paddock... Il est étroit. |
His eyes just narrow slits. | Ses yeux sont fermés. |
a Narrow Participation Retirement Fund | les versements ou retraits de la caisse sont autorisés uniquement lorsque surviennent les événements prévus en lien avec le départ en retraite, l'invalidité ou le décès à l'exception des versements périodiques à d'autres caisses de retraite décrites aux points B 5 à B 7 ou aux comptes de retraite et de pension décrits au point C 17 a) , ou des pénalités s'appliquent aux versements ou aux retraits effectués avant la survenue de ces événements |
and we study incredibly narrow topics, things as narrow as a few processes or a few molecules. | Et on étudie des sujets incroyablement précis, aussi précis que quelques processus ou quelques molécules. |
Step by step, it does narrow. | Pas à pas, elle se réduit. |
They walked along a narrow path. | Ils ont marché le long d'un chemin étroit. |
I think Tom is narrow minded. | Je pense que Tom est étroit d'esprit. |
She had a narrow escape yesterday. | Elle l'a échappé belle hier. |
A narrow interpretation of its scope | Une interprétation étroite de son champ d'application |
Related searches : Narrow Width - Narrow Road - Narrow Angle - Narrow Eyes - Narrow Web - Narrow Street - Narrow Strip - Narrow Target - Narrow Market - Narrow Space - Narrow Distribution - Narrow-body - Narrow Wale - Narrow Money