Translation of "beaucoup plus de temps" to English language:
Dictionary French-English
Examples (External sources, not reviewed)
Nous n'avons plus beaucoup de temps. | We don't have much more time. |
Ça ne prendra pas beaucoup plus de temps. | It won't take much longer. |
Le temps est devenu beaucoup plus chaud. | It has become much warmer. |
Le gouvernement pakistanais, lui, n'a plus beaucoup de temps. | The Pakistan government, on its part, is running short on time. |
Oui, il est temps de réagir beaucoup plus fermement. | Yes, it is time to react much more firmly. |
Il reste plus beaucoup de temps, envoie ton remplaçant ! | You've had enough time out, send in your substitute ! |
Nous n'avons plus beaucoup de temps. Nous devons agir au plus vite. | We do not have much time left to us, and action is urgently needed. |
Et maintenant, eh bien je n'ai plus beaucoup de temps, | Now, well, I don't have much time left. |
Tu sais, il ne me reste plus beaucoup de temps. | I haven't much time left, you know? |
Il a fait plus que simplement épargner beaucoup de temps. | It has done more than just save a great deal of time. |
Il ne reste plus beaucoup de temps avant la diffusion... | There isn't much time left until its airtime... |
Il n'a plus beaucoup de temps à passer avec nous. | Whispering He hasn't long to be with us. |
II ne reste plus beaucoup de temps avant votre... MORT. | I mean, there's not much time before you DlE. |
Une raison à cela est qu'ils ont beaucoup plus de choix qu'auparavant, et beaucoup moins de temps. | Part of the reason is they've got way more choices than they used to, and way less time. |
Beaucoup écrivent en plus de leur emploi à plein temps (40 ). | Many write for Global Voices alongside full time jobs (40 ). |
Je n'ai plus de temps, alors merci beaucoup pour votre attention. | That's all the time I have, so thank you very much for your attention. |
Mais en réalité, il ne nous reste plus beaucoup de temps. | And time is running out. |
M. Kidley n'a plus beaucoup de temps à passer avec nous. | Mr. Kidley hasn't long to be with us. |
La Grèce a agi avec beaucoup plus de célérité, mais même là, cela a pris beaucoup plus de temps que prévu. | Greece has been a good deal quicker, but even here the pace is slower than we had expected. |
Je vais vous montrer ça plus tard car je n'ai plus beaucoup de temps. | I'm going to show that later because I'm running out of time. |
Beaucoup de temps... | Long time. |
Ils ont donné beaucoup plus de temps à Obama pour son discours | They've given Obama much more time for his speech |
Cameron Sinclair Je vais vous montrer ça plus tard car je n'ai plus beaucoup de temps. | Cameron Sinclair So I'm going to show that later because I'm running out of time. |
Il est absolument évident que le gouvernement syrien n'a plus beaucoup de temps. | It is absolutely clear that the Syrian government is running out of time. |
Vous l'avez très juste ment rappelé il ne reste plus beaucoup de temps. | For, as you have rightly said there is not much time left. |
Au temps des vikings, le Groenland était beaucoup plus vert qu'aujourd'hui. | In the time of the Vikings, Greenland was a lot greener than it is today. |
J'ai beaucoup de temps. | I have a lot of time. |
beaucoup trop de temps ! | Too much time. |
Nous avons certainement passé beaucoup de temps avec elle en fait, plus de temps que sa mère passait avec elle. | Well we certainly did spend a lot of time with her in fact, more time than even her mother did. |
Nos projets sont importants, il n'est plus temps de reculer, maintenant nous sommes nombreux, beaucoup de familles, beaucoup de vies, beaucoup de destins, l'enjeu est énorme. | Our plans are big, and there is no way back now that are many, many families, many lives, many destinies... |
Il s'est mis à faire de plus en plus froid et je passe beaucoup plus de temps dans mon futon. | It has been getting colder and colder, and I spend much more time in my futon. |
Comme vous voyez, Bruce Willis avait beaucoup plus de cheveux en ce temps là. | As you can see, Bruce Willis had a lot more hair back then. |
On pourra passer plus de temps avec ses enfants, et on en aura beaucoup. | You can spend more time with your kids, and you'll have a lot of them. |
Il y a beaucoup plus de femmes que d'hommes à travailler à temps partiel. | Many more women than men worked part time. |
Il fut un temps où l investissement constituait une question beaucoup plus simple. | Investment used to be a far simpler matter. |
Cependant, aux Moluques, la situation est devenue beaucoup plus grave entre temps. | Meanwhile, however, the situation on the Moluccas has become far more serious. |
Je pourrais en dire beaucoup plus mais, heureusement, mon temps est écoulé. | I could say a lot more, but thankfully my time is up. |
Elles sont la plupart du temps beaucoup plus impliquées que les hommes. | On the whole, they are much more actively involved than are the men. |
Cela demande beaucoup plus de temps et d effort d éliminer des données que de les garder. | It actually requires much more time and effort to shed data than to keep it. |
BJ Nous avons certainement passé beaucoup de temps avec elle en fait, plus de temps que sa mère passait avec elle. | BJ Well we certainly did spend a lot of time with her in fact, more time than even her mother did. |
Avez vous beaucoup de temps ? | Do you have a lot of time? |
Tu as beaucoup de temps. | You've got plenty of time. |
Vous avez beaucoup de temps. | You've got plenty of time. |
As tu beaucoup de temps ? | Do you have a lot of time? |
Nous perdons beaucoup de temps. | We waste a lot of time. |
Recherches associées : Prend Beaucoup Plus De Temps - Beaucoup De Temps - Beaucoup De Temps - Beaucoup De Temps - Beaucoup De Temps - Beaucoup De Temps - Beaucoup De Temps - Beaucoup De Temps - Beaucoup De Temps - Beaucoup Plus - Beaucoup Plus - Beaucoup Plus