Translation of "apporter un certain soulagement" to English language:


  Dictionary French-English

Apporter - traduction : Apporter - traduction : Certain - traduction : Apporter - traduction : Apporter - traduction : Soulagement - traduction : Apporter un certain soulagement - traduction :

  Examples (External sources, not reviewed)

Le seul remède que de telles déclarations pourront peutêtre apporter est un certain soulagement au besoin de logorrhée qu'ont les auteurs de la proposition.
It is important that something creative should at last be done in this field.
L'Allemagne a ainsi échoué à se doter d'un système qui aurait pu lui offrir un certain soulagement.
Germany thus failed to have a system adopted that would have provided it with some relief.
C'est avec un certain regret, mais également du soulagement, que j'ai mis un terme à ma fonction de mandataire de l'Office.
It was with a mixture of regret and relief that I ended my job as mandataire of the Office.
C'était un soulagement.
It was a relief.
C'est un soulagement.
That's a relief!
C'est un soulagement.
It's a relief.
C'est un soulagement.
That's a relief.
C'est un soulagement !
That's a relief.
C'est un soulagement.
That's good.
C'est un soulagement...
Thank Goodness...
C'est un soulagement !
That's a relief!
20. Toutefois, on pourrait apporter un certain nombre d apos autres améliorations.
20. However, there were a number of other improvements that could be made.
Même si un ralentissement du rythme des réformes pourrait apporter un soulagement temporaire, il résulterait presque certainement en une inversion des réalisations durement acquises par l'Espagne.
While a slowdown in the pace of reform might bring temporary relief, it would almost certainly reverse Spain s hard won achievements.
Je n'ai pas, comme Caroline Lucas, perçu les protestations générales, et j'ai entendu au contraire un certain soulagement général de voir que cette méthode parvenait finalement à obtenir un certain consensus.
Unlike Caroline Lucas, I was not aware of general anger or frustration on the contrary, I noted a sense of relief all round because this method enabled us to finally reach some degree of consensus.
C'était un tel soulagement.
It was such a relief.
C'est un immense soulagement.
That's a huge relief.
C'est vraiment un soulagement !
It is really a relief!
C'est un soulagement immédiat.
This is an immediate relief.
C'est un tel soulagement.
That's such a relief.
Ce sera un soulagement.
Be a relief at that.
Ce fut un énorme soulagement.
It was a huge relief.
Ce n'est pas un soulagement !
It is not a relief!
Oh, c'est un bon soulagement.
Oh, that's a good relief.
Le paragraphe 1.3 décrit un certain nombre d' améliorations à apporter au virement SEPA .
Paragraph 1.3 describes some of these required improvements .
Q J'ai l'impression que c'est principalement parce que je souhaite un certain soulagement, et je ne suis pas sûr d'être au bon endroit.
I don't know how to begin... but I have been searching my entire life but I don't know the reason why.
Cette réorganisation rationnelle de la fonction achats au Siège pourrait apporter un certain nombre d'avantages.
A number of advantages could be derived from such a streamlined reorganization of the procurement function at Headquarters.
Je voudrais tout d'abord apporter un certain nombre d'informations complémentaires à propos de la convention.
Let me begin with some further information about the convention.
Il poussa un soupir de soulagement.
He gave a sigh of relief.
Là aussi, c'est un soulagement immédiat.
So again, this is an immediate relief.
Un certain nombre de projets TACIS, destinés à apporter l'expérience nécessaire, sont également en cours d'exécution.
A number of TACIS projects, with the task of providing relevant expertise, are also being undertaken.
Mon oncle eut un soupir de soulagement.
My uncle gave a sigh of relief.
C'est un soulagement que tout aille bien.
It's a relief that everything is fine.
Un soulagement des symptômes est rapidement atteint.
Relief of symptoms is obtained rapidly.
C'était un soulagement de venir vers vous.
Well, I felt it would be a relief to come to you.
Un certain nombre d'amendements proposés visent à apporter des améliorations d'ordre technique et rédactionnel à la proposition.
A number of the proposed amendments aim to improve the proposal from a technical and editorial point of view.
Il y a des améliorations à apporter dans un certain nombre de domaines que je vais énumérer.
Progress has to be made in a number of areas which I shall enunciate.
Dans la salle, cependant, il étendit sa main droite loin de son corps vers l'escalier, comme si un certain soulagement vraiment surnaturelle qui l'attendait là bas.
In the hall, however, he stretched his right hand out away from his body towards the staircase, as if some truly supernatural relief was waiting for him there.
Wanjiku Revolution affirme avec un soupir de soulagement
Wanjiku Revolution with a sigh of relief states
Mon oncle poussa un long soupir de soulagement.
My uncle drew a long sigh of relief.
Dans le domaine de l'assistance scientifique, il a encore un certain nombre d'améliorations à apporter à notre travail.
Scientific preliminary work is one area in particular where there is still plenty of room for improvement in our work.
Quel soulagement !
What a relief!
Quel soulagement.
What a relief.
quel soulagement.
Oh, that was a relief. (because it was a dream.)
Quel soulagement?
What's a relief?
Quel soulagement.
Ah... That such a relief.

 

Recherches associées : Un Certain Soulagement - Un Certain Soulagement - Soulagement Apporter - Obtenir Un Certain Soulagement - Apporter Un Soulagement De - Apporter Un Soulagement De - Un Soulagement - Un Certain - Un Certain - Obtenir Un Soulagement - Obtenir Un Soulagement - Un Soulagement Total - Apporte Un Soulagement - Un Grand Soulagement