Translation of "application judicieuse" to English language:


  Dictionary French-English

Application - traduction : Application - traduction : Application judicieuse - traduction :

  Examples (External sources, not reviewed)

Toutefois, entre une bonne idée et une application judicieuse de celle ci, le chemin est souvent long.
However, it is often a long road from the conception of a good idea to its practical implementation.
Dans ce processus, le rôle de l'Union doit être déterminant, avec des décisions politiques judicieuses suivies d'une application concrète judicieuse.
The Union needs to make a decisive contribution to this endeavour, in the form of proper political decisions, followed by proper practical application.
Quelle idée judicieuse !
What a smart idea!
Une application judicieuse de la politique en matière de concurrence était un élément essentiel des lois cadres facilitant l apos activité économique.
The proper application of competition policy was a key element of framework laws facilitating economic activity.
Cela semblait une évolution judicieuse.
That seemed like a good move.
Il s'agit d'une idée judicieuse.
That is a good idea.
Mais nous avons également besoin d'une aide plus judicieuse ainsi que d'une utilisation plus judicieuse de cette aide.
But also, we need smarter aid, and smarter use of aid.
Cela paraît être une décision judicieuse.
This seems a wise decision.
Cette analogie provocatrice est elle judicieuse ?
A provocative analogy, but is it apt?
Mais cette approche semble peu judicieuse.
But that approach seems unwise.
La mesure la plus judicieuse que puisse prendre le Conseil est d'adopter le projet de résolution que nous lui soumettons et de le mettre immédiatement en application.
The most appropriate action that the Council can take is to accept the draft Council resolution which we sub mit to it and to enact it forthwith.
Une application judicieuse des plans de financement pluriannuels peut atténuer ce problème en établissant un cadre stratégique qui couvre tant les ressources de base que les ressources supplémentaires.
An appropriate application of multi year financing frameworks may mitigate this problem by establishing a strategic framework that covers both core and supplementary funding.
Prendre une décision judicieuse demande du temps.
Good decisions need time.
La remarque est judicieuse de votre part.
That's a fairly intelligent observation for you.
gérer de manière judicieuse la migration économique.
appropriate management of economic migration.
Cette disposition nous semble plus judicieuse, plus utile.
We think its inclusion there would be both more appropriate and more effective.
Elle est encore plus judicieuse pour deux raisons.
It is even more pertinent for at least two reasons.
L'informatisation du TC est judicieuse, nul ne le conteste.
The computerisation of the common transit procedure is appropriate.
(EN) L'honorable parlementaire a soulevé une question très judicieuse.
The honourable Member has raised a very valid question.
La cession constituait donc l'utilisation commerciale la plus judicieuse.
Consequently, the transfer represented the commercially most sensible use of those assets.
Le transfert constitue donc l'utilisation commerciale la plus judicieuse.
Thus, the transfer represented the most commercially sensible use of the assets in question.
Le transfert constitue donc l'utilisation commerciale la plus judicieuse.
Consequently, the transfer represented the commercially most sensible use of those assets.
Enfin, je voudrais attirer l'attention sur l'insuffisance des mécanismes de contrôle financier des ONG et exiger une meilleure vérification, capable de garantir une application judicieuse et rigoureuse des fonds qui sont publics.
Finally, I should like to alert you to the insufficiency of the NGO financial control mechanisms, which will require closer supervision to ensure the strict and judicious application of public funds.
Il témoigne d'une volonté du gouvernement d'investir de manière judicieuse.
They reflect sensible investments that the government intends to pursue.
Il s'agit là d'une mesure judicieuse que le CESE approuve.
A sensible move which the EESC supports.
La proposition visant à faire usage d'indicateurs macroéconomiques est judicieuse.
The suggestion to use macroeconomic indicators is a good one.
Permettez moi de féliciter M. Prout pour sa question judicieuse.
We must apply the law. It is the same law for all of us, and we must show a spirit of fair play, even if what has happened is not to everyone's liking.
Madame la Députée, votre remarque est, comme toujours, extrêmement judicieuse.
The honourable Member has, as ever, made an extremely shrewd observation.
La proposition de la Commission n'est ni judicieuse, ni suffisante.
The Commission's proposal is neither sensible nor sufficient.
Monsieur le rapporteur, vous avez pris la seule décision judicieuse.
Mr Nobilia has taken the only wise decision in saying that this would be handed over to experts.
Il convient cependant de lancer un cri d'alarme concernant l'insuffisance des mécanismes de contrôle financier des organisations non gouvernementales à exiger une meilleure surveillance capable d'assurer une application rigoureuse et judicieuse des fonds publics.
We must nevertheless issue a warning about the inadequacy of the NGOs' financial control mechanisms, and demand a better system of financial management equal to the task of ensuring that public funds are spent in a sensible and rigorous way.
Comme celle de Nixon, la stratégie de Bush est judicieuse. quot
Like Nixon s move, with hindsight Bush s approach to India made perfect sense.
Ce serait là, à mon avis, une démarche judicieuse et rentable.
I believe that this would be a sensible and cost effective way to proceed.
J'estime que cette idée est judicieuse et que nous l'adopterons probablement.
I must say that I find this a very good idea that we will probably take up.
Une exploitation agricole judicieuse constitue le meilleur aménagement de l'espace rural.
The best kind of nature conservation is sensible family farming.
C'est précisément dans ces domaines que la coopération européenne est judicieuse.
In these particular areas, European cooperation is meaningful.
J'espère donc que nous pourrons garder à l'esprit cette cadence judicieuse.
So I hope that we can keep that sensible speed of progress in mind.
Le rapport en présente justement les thèmes principaux de manière judicieuse.
The main aspects are correctly presented in the report.
Cette solution a été évoquée, et je la considère très judicieuse.
I think it very sensible that discussions have touched on this.
Cela devrait également faciliter une gestion judicieuse de la migration économique.
Positive management of economic migration would also be assisted as a result.
Erreur, ou décision judicieuse, l Irlande restera bel et bien fidèle à l austérité.
Right or wrong, Ireland will stick with austerity.
C'est ce que les Américains appellent de manière tout à fait judicieuse
This is what Americans call very aptly
À l'évidence, la démarche équilibrée établie par le Protocole V est judicieuse.
It is clear that the balanced approach advocated by Protocol V is appropriate.
La réforme devrait répondre aux problèmes contemporains de façon légitime et judicieuse
The reform should correspond to today's challenges in order to address them in a legitimate and effective way.
Ce matin, le rapporteur a fait à ce propos une remarque judicieuse.
The rapporteur was right to draw attention to it this morn ing.

 

Recherches associées : Judicieuse Utilisation - Décision Judicieuse - Conception Judicieuse - Stratégie Judicieuse - Combinaison Judicieuse - Politique Peu Judicieuse - Application Foliaire - Application Publique - Application Finale - Bonne Application - Application Voyage - Application Financière