Translation of "ainsi il peut" to English language:
Examples (External sources, not reviewed)
Ainsi, il peut couper quand il veut. | So, he could cut wherever he wants. |
Comment peut il en être ainsi ? | How can that be? |
Ainsi il peut s'avérer particulièrement utile | It may be particularly useful |
Il ne peut en être ainsi. | That must not be allowed to happen. |
Il ne peut en être ainsi. | That cannot be. |
Il ne peut en être ainsi. | It must not come to that! |
Il ne peut en être ainsi ! | This is completely unacceptable. |
Il ne peut s'empêcher de penser ainsi. | I can not but think so. |
Il ne peut s'empêcher de penser ainsi. | He can't stop thinking like that. |
Peut être accosterait il ainsi la côte! | Might it not possibly thus reach the land? |
Il ne peut pas me parler ainsi. | I mean him. Oh, he can't talk to me like that. |
Mais il ne faut pas qu'il en soit ainsi il ne peut en être ainsi. | The most important thing therefore is to ensure that the Member States honour the terms of this Directive, that it be made law in all Community coun tries. |
Je veux votre aide, et ainsi peut il. | I may want your help, and so may he. |
Peut être cela doit il en être ainsi. | Maybe that is as it should be. |
Ainsi ayez patience, il ne peut tarder à arriver. | Have patience, Mr. Fix she will not be late. |
Peut être il atteint les oreilles de Cemre ainsi. | Maybe it reached Cemre's ears as well. |
Il ne peut plus en être ainsi à l'avenir. | I think we need an explanation because it is certainly not clear at the moment. |
Il est clair qu'il ne peut en être ainsi. | Of course, that must not be allowed to happen. |
Peut être y a t il de nombreuses places ainsi. | Perhaps there are many such places |
Comme il guettait son âme, si l'on peut parler ainsi! | How he was on the watch for his soul, if one may use the expression! |
Ainsi, il peut lever la femme pour l'arrêter, par exemple. | So he can lift the woman to break her, for example. |
On peut aisément comprendre pourquoi il doit en être ainsi. | A new Germany must make a really important contribution |
Pardonnezmoi de faire irruption ainsi, mais il peut à verse. | I'm sorry to break in on you like this, mister, but it's getting pretty wet out there. |
Il peut, à tout moment, modifier les attributions ainsi décidées. | He may change these assignments at any time. |
S'il peut voir ces attributs dans son cerveau, il peut ainsi apprendre à les controler. | If he can see this pattern in his own brain, he can learn how to control it. |
Ainsi, il ne peut pas être si loin de la vérité. | Thus, it cannot be that far from the truth. |
Tout de même, il ne peut en être ainsi. C'est précisément ainsi que je vois les choses. | This is completely unacceptable, and that is precisely how I see it. |
Ainsi il peut déployer son entière capacité a régénérer la vie sauvage revient, ainsi que la végétation. | In this way in can unfold its full healing capacity, the wildlife is responding and is returning and the vegetation is recovering. |
Le glaçon ne peut pas constater combien il disparait, mais il fond. Ainsi vous voyez? | The ice cannot turn around to see how much is disappearing but some melting is taking place. |
Avec un peut de chance nous allons voir pourquoi il en est ainsi. | I am going to explain that, hopefully we'll see why this is the case right now. |
Le citoyen voit ainsi les avantages qu' il peut tirer de l' Europe. | In this way, the citizens know where they stand with Europe. |
Ainsi, on peut dire | So you can say |
Vimeo peut être vu ainsi, un site de partage de photos peut être vu ainsi. | Vimeo could be viewed that way, a photo sharing site could be viewed like that. |
S'il est décidé qu'elle peut être renvoyée à l'Assemblée, il en sera ainsi fait. | If it is decided that it can be brought back to the House, then so be it. |
La question doit donc très clairement être posée Comment cela peut il continuer ainsi ? | We therefore have to ask in the clearest possible terms what should happen next. |
Ainsi, il peut poursuivre son aventure sans fin et humaniser son naufrage où qu'il soit. | Thus he can continue his never ending adventure and humanize his shipwreck wherever he may be. |
Il n'en sera peut être pas toujours ainsi sans une bonne poigne politique au sommet. | It may not remain so without a firm policy hand at the center. |
Il peut jouer du piano, de la flûte, de la guitare et ainsi de suite. | He can play the piano, the flute, the guitar, and so on. |
Il en est ainsi parce que le pouvoir public ne peut émaner que du peuple. | This is so because the only source of public power is the people. |
Ce n'est pas de la sorte qu'on peut travailler utilement. Pourquoi en est il ainsi? | That was strictly equal to 40 , the Commission's initial proposal. |
C'est peut être mieux ainsi. | Maybe it's better this way. |
On peut se déplacer ainsi. | So we can maneuver this way. |
Comment peut on agir ainsi ?! | How can someone be like that?! |
On peut le dire ainsi. | I can put it like that. |
On ne peut agir ainsi. | The situation is clear. |
Recherches associées : Ainsi, Il Peut - Ainsi, Il Peut - Peut Ainsi - Il Ainsi - Ainsi, Il - Il Ainsi - Il Ainsi - Ainsi Il - Ainsi Il - Il Ainsi - Et Peut Ainsi - Et Peut Ainsi - Ainsi Soit-il - Il Montre Ainsi - Il Peut