Translation of "a une connaissance profonde" to English language:
Dictionary French-English
Connaissance - traduction : Connaissance - traduction : Connaissance - traduction : Connaissance - traduction : Connaissance - traduction : Connaissance - traduction : Connaissance - traduction : Connaissance - traduction : A une connaissance profonde - traduction :
Examples (External sources, not reviewed)
C'est amusant, parce que ça a lieu dans une connaissance plus profonde (Q) | It is playful, because it is held inside a deeper knowledge. Questioner |
Un tel travail n'aurait pas été possible sans une profonde connaissance de la question. | It would have not have been possible without profound knowledge of the issue. |
Ce dernier reflète clairement sa profonde connaissance du sujet. | The report clearly reflects his profound knowledge of the subject. |
b) Sa profonde connaissance des situations conflictuelles locales en Afrique | (b) Its innate knowledge of local African conflict situations |
Et cette connaissance là se fait avec la vision profonde | That knowledge is the profound vision, perfect understanding. |
Bernanke a une profonde connaissance de la Grande Dépression et des crises financières et c est exactement ce dont l Amérique a besoin, ainsi que le monde. | Bernanke s deep knowledge of the Great Depression and of financial crises is exactly what America and the world needs in a Fed chair now. |
Une profonde connaissance de la botanique est essentielle pour planifier et mettre en ouvre les projets de préservation. | A deep understanding of plant science is essential in planning and executing conservation projects. |
Les observations de la structure de l'univers à grande échelle, une branche appelée cosmologie physique, a donné une profonde connaissance de la formation et de l'évolution du cosmos. | Observations of the large scale structure of the universe, a branch known as physical cosmology, have provided a deep understanding of the formation and evolution of the cosmos. |
Il y a ici une contradiction profonde. | Therein lies a profound contradiction. |
Satyamev Jayate a touchée une plaie profonde. | Satyamev Jayate touched a deep wound. |
Il a une profonde sympathie pour Endora. | But the show had to go on. |
Espíritu était une des dernières personnes de sa communauté qui avait une connaissance profonde et précise de la musique et de l'histoire des Yanesha. | Espíritu was one of the last people in his tribe who had in depth, detailed knowledge about all of the ancient Yanesha music and oral history. |
Il a une profonde affection pour son fils. | He has a deep affection for his son. |
Sa correspondance politique révèle sa profonde connaissance des affaires publiques et la justesse de son raisonnement. | His political correspondence reveals his deep knowledge of public affairs as well as the soundness of his judgment. |
Mais il y a ici une question plus profonde. | But there is a more profound question here. |
Cette situation a conduit à une profonde crise économique. | That led to a deep economic crisis, which in some parts of the country led people to turn to bartering. |
A suivi la panique financière, suivie par une dépression profonde. | A financial panic ensued, followed by a deep depression. |
A 18 ans, j'avais une profonde passion pour les livres. | By the time I was 18, I had a deep passion for books. |
C'est que ce principe a une autre justification, plus profonde. | The situation is truly tragic. |
Elle a une bonne connaissance de l'anglais. | She is quite at home in English. |
Elle a lu tous vos livres et a une profonde admiration pour vous. | She has read your books and has a profound admiration for you. |
Le 23 Novembre, 1654, Pascal a eu une expérience religieuse profonde. | On November 23, 1654, Pascal had a profound religious experience. |
Dans ce cas, le film a une préoccupation humaine trop profonde. | The film s concern, however, is actually a deeply human one. |
Il y a peut être une tendance plus profonde à l ouvre. | There may be a deeper bias at work. |
3.2 La déréglementation a entraîné une profonde transformation de l'activité bancaire. | 3.2 The business of banking has changed profoundly as a result of deregulation. |
3.3 La déréglementation a entraîné une profonde transformation de l'activité bancaire. | 3.3 The business of banking has changed profoundly as a result of deregulation. |
C'est une question profonde. | This is a deep question. |
Une expérience extrêmement profonde. | Extremely profound experience. |
Prends une profonde inspiration. | Take a deep breath. |
Prenez une profonde inspiration. | Take a deep breath. |
C'est déjà une vision profonde, la vision profonde de la deuxième vérité, | The deep vision of the second truth, the cause of the discomfort. |
Il a une connaissance superficielle de la navigation. | He has a superficial knowledge of navigation. |
Mon oncle a une bonne connaissance du français. | My uncle has a good knowledge of French. |
Il a une très grande connaissance du monde. | He has a very broad knowledge of the world. |
270.4. a une certaine connaissance de l'hébreu et | 270.4 Has some knowledge of the Hebrew language and |
Il y a une résonance profonde avec le fait d'être au repos. | There is a deep resonance with being at rest. |
Il y a une question très profonde que vous voyez sur l'écran. | There is a very profound question that you see on the screen. |
J'ai été prise au dépourvu quand Stephen Colbert m'a posé une question profonde, une question profonde. | I was caught off guard when Stephen Colbert asked me a profound question, a profound question. |
Il avait une poitrine profonde, un corps long et osseux, et une voix mélodieuse et profonde. | It had a deep chest, a long bony body and a deep melodious voice. |
Cela nécessite une profonde connaissance de la nature humaine un simple mot, un geste ou un regard peuvent remonter le moral d'un patient, ou au contraire le briser. | It requires a deep knowledge of the human heart a single word, a gesture, or a look can lift or wreck a patient s spirits. |
A compris la douleur profonde | Understood the deep sorrow |
Douleurs d estomac, respiration rapide et profonde, somnolence voire perte de connaissance peuvent traduire un état grave (acidocétose) résultant du manque d insuline. | Stomach pain, fast and deep breathing, sleepiness or even loss of consciousness may be signs of a serious condition (ketoacidosis) resulting from lack of insulin. |
Douleurs d'estomac, respiration rapide et profonde, somnolence, voire perte de connaissance, peuvent traduire un état grave (acidocétose) résultant du manque d'insuline. | Stomach pain, fast and deep breathing, sleepiness or even loss of consciousness may be signs of a serious condition (ketoacidosis) resulting from lack of insulin. |
Douleurs d estomac, respiration rapide et profonde, somnolence voire perte de connaissance, peuvent traduire un état grave (acidocétose) résultant du manque d'insuline. | Stomach pain, fast and deep breathing, sleepiness or even loss of consciousness may be signs of a serious condition (ketoacidosis) resulting from lack of insulin. |
Il prit une profonde inspiration. | He breathed deeply. |
Recherches associées : Une Connaissance Profonde - Profonde Connaissance - Profonde Connaissance - Acquis Une Connaissance Profonde - Acquis Une Connaissance Profonde - Acquis Une Connaissance Profonde - Avoir Une Connaissance Profonde - Plus Profonde Connaissance - Profonde Connaissance Technique - Profonde Connaissance Approfondie - Profonde Connaissance Technique - A Une Expérience Profonde - A Connaissance - Une Connaissance A Priori