Translation of "a été mis au rebut" to English language:
Dictionary French-English
été - traduction : A été mis au rebut - traduction : été - traduction : A été mis au rebut - traduction : A été mis au rebut - traduction : A été mis au rebut - traduction : été - traduction :
Examples (External sources, not reviewed)
Générateurs d'aérosol mis au rebut | Waste aerosols |
Notre passé le plus proche, nous l'avons mis au rebut. | We've hidden away our nearest past. |
Les vieux navires doivent être mis au rebut avec précaution. | Old ships are to be taken out of service, and must be safely disposed of. |
Si des matières solides subsistent, le flacon doit être mis au rebut. | If solids remain, the vial must be discarded. |
Vous lui direz que vous voulez voir les papiers mis hier au rebut. | You will tell him that you want to see the waste paper of yesterday. |
Si les pêcheurs ne disposent pas des quotas, ces poissons sont mis au rebut. | If the fishermen do not have quotas, these fish are discarded. |
Véhicules au rebut | Discarded vehicles |
Le carcan budgétaire devrait être mis au rebut et les gouvernements qui empruntent trop devraient pouvoir faire défaut. | The fiscal straightjacket should be scrapped, with governments that borrow too much allowed to default. |
Mise au rebut du matériel | Disposing of supplies |
Qu'estce qu'une chasse au rebut ? | Do you mind telling me just what a scavenger hunt is? |
Trop dur, a dit Rudd, et il l'a mise au rebut. | Too harsh, said Kevin Rudd, and scrapped it. |
A genoux, rebut de la terre. | Kneel down, you scum of the earth. |
Cela éviterait la fragmentation contre nature du marché européen de l'aviation et permettrait que de nombreux accords bilatéraux soient dorénavant mis au rebut. | This would prevent the unnatural fragmentation of the European aviation market and ensure that the many bilateral agreements are consigned to the scrap heap from now on. |
Les emballages réutilisables qui sont mis au rebut à la fin de leur durée de vie utile sont considérés comme des déchets d emballages. | Reusable packaging discarded at the end of its useful life shall be considered packaging waste. |
Il a échappé à la mise au rebut à la fin des années 1940 et a été finalement sauvé par le gouvernement suédois en 1950. | She was about to be scrapped in the late 1940s, but was eventually saved by the Swedish government in 1950 and moored in Gothenburg. |
Rebut répugnant. | Filthy scum. |
C'est un jeu, vous savez, la chasse au rebut. | Oh, if you must know, it's a game... a scavenger hunt. |
Je voudrais voir ce qu'est une chasse au rebut. | I'd really like to see just what a scavenger hunt looks like. |
les mesures visant à réduire la pollution lorsque les produits sont utilisés ou mis au rebut (adaptation écologique des produits), sauf si la politique et la réglementation environnementales étendent la responsabilité juridique du producteur en rendant celui ci également responsable de la pollution causée lors de l'utilisation des produits ou du traitement des produits mis au rebut, | Measures to reduce pollution when the products are used or scrapped (environmental adaptation of products), unless environmental policy and regulation extends the legal responsibility of the producer to cover also the pollution generated by the products when used, or for taking care of the products when they become waste. |
Aura t on recours au principe de la mise au rebut? | Will it include the concept of scrapping? |
Dans un article publié dans la presse cubaine, Fidel Castro a paru satisfait que le président Barack Obama ait mis au rebut plusieurs restrictions odieuses instaurées par la précédente administration présidentielle. | In an article written in the Cuban press, Castro seemed to be pleased that President Barack Obama scrapped 'several hateful restrictions' enacted by the previous presidential administration. |
Après que son personnage de Ryback fut mis au rebut, Reeves devient Skip Sheffield, un personnage de cow boy, et gagna face à Jimmy Uso. | After the Ryback character was scrapped, Reeves made his FCW redebut on October 25 under the ring name Skip Sheffield, a cowboy gimmick, where he defeated Jimmy Uso. |
Il a été mis au nombre des criminels. | And He was reckoned among the transgressors. |
Dieu merci, Apple met cette merde de Flash au rebut ! | Thanks God, Apple is dumping that Flash crap! |
Le texte original de la Commission devrait être mis à jour et renforcé afin de garantir une stratégie plus ambitieuse en vue de faire face à cette montagne de matériaux d'emballage mis au rebut. | The original Commission text should be upgraded and tightened up to ensure a more ambitious strategy for countering this mountain of discarded packaging materials. |
Espèce de sale rebut ! | Why, you dirty, scheming scum. |
Mais les déchets ménagers mélangés, les vieux pinceaux, les emballages en polystyrène et les jouets en plastique mis au rebut ne sont pas des sources d'énergie renouvelables. | But mixed household waste old paint brushes, polystyrene packaging and discarded plastic toys are not renewable energy. |
L'éclairage a été mis en question. Tout a été mis en question. | The lighting was questioned. Everything was questioned about it. |
On jouait à un jeu, une chasse au rebut, je crois. | We were playing some sort of a game... a scavenger hunt, I think. |
A genoux, misérable rebut de la terre, et reconnaissezmoi pour roi. | Kneel down, all you miserable scum of the earth, and acknowledge. |
Il a été mis au secret pendant environ deux mois. | For approximately two months he was held in incommunicado detention. |
Il a été mis au point en un temps record. | It was put together in record time. |
Après une échauffourée, les notables ont enlevé la statue avec l'aide de la police et l'ont emportée au commissariat du district où elle a été mise au rebut dans un coin. | After a violent fracas, the officials along with the help of police uninstalled the statue and took it to the district police office where it was discarded in a corner. |
Le gouvernement souhaiterait mettre dix millions de tonnes de navires au rebut. | I understand it's part of the government's plan to strap ll) million tons of obsolete shipping. |
La résolution commune souligne avec à propos les risques nucléaires non négligeables liés aux dizaines de sous marins nucléaires de la flotte nord de la Russie mis au rebut. | The joint resolution is absolutely right in highlighting the considerable nuclear risks which the dozens of scrapped nuclear submarines of the Russian northern fleet constitute. |
Le scandale politique a été mis au jour par deux journalistes. | The political scandal was brought to light by two journalists. |
Ce cours a été mis au point pour la première étape | This course was developed for release 1 |
Un système innovant de certificats blancs a été mis au point. | An innovative white certificates scheme has been developed. |
3.3 Tout bien considéré, chaque produit porte atteinte à l environnement, que ce soit au cours de la phase de production, pendant l utilisation ou encore lorsqu il est mis au rebut, en fin de cycle. | 3.3 In the final analysis, every product involves damage to the environment whether during production, use or disposal at the end of its life cycle. |
À chaque étape de la crise, le recyclage devenait de plus en plus difficile et il était de plus en plus difficile d'offrir d'autres emplois aux travailleurs mis au rebut. | Each step in the crisis has made it more difficult to retrain and provide alternative employment for work ers thrown on the scrap heap. |
Ces préoccupations étaient sans objet dans le cas des transports routier et ferroviaire et des dispositions pratiques régissant le recyclage et l'évacuation des générateurs d'aérosol mis au rebut devraient être prises. | These concerns were not relevant in the case of transport by road or rail, and in practice provisions were needed for the carriage of waste aerosols for the purposes of reprocessing and disposal. |
Elle l'a volée et a été tuée pour m'avoir mis au monde. | She stole it and died from the crime of giving birth to me. |
Aucune femme n'aime porter une robe qu'une autre a mise au rebut. Avec les hommes, elles ne sont pas si difficiles. | No women like to wear a dress that another discarded. With men, they're not so choosy. |
Sa cible est, certes, un régime infréquentable, mais il y a d'autres dictatures qui mériteraient d'être mises au rebut de l'histoire. | His target is indisputably an unacceptable regime, but there are other dictatorships that also deserve to be eradicated. |
J'ai l'habitude d'être traitée comme un rebut. | I'm usuallly treated like rubbish. |
Recherches associées : Il A été Mis Au Rebut - Mis Au Rebut - Ont été Mis Au Rebut - Ont été Mis Au Rebut - Ont été Mis Au Rebut - Ont été Mis Au Rebut - être Mis Au Rebut - Déchets Mis Au Rebut - Métal Mis Au Rebut - Produits Mis Au Rebut - Est Mis Au Rebut