Translation of "Très spécifique" to English language:


  Dictionary French-English

Très - traduction : Très - traduction : Spécifique - traduction : Très - traduction : Très spécifique - traduction : Très spécifique - traduction :

  Examples (External sources, not reviewed)

Cela est très intéressant car très spécifique.
It's very interesting that that should be specific.
C'est une forme très spécifique d'apprentissage.
It's a very specific type of learning.
Il m'a donné un peu d'espoir, il était très littéral, très spécifique.
He gave me some hope, was very literal, very specific.
Je comprends bien que ce soit très spécifique.
I understand that this is very specific.
Mais il s agit ici d une déclaration très spécifique.
But this is a very specific statement.
Permettez moi d'aborder très brièvement une question très spécifique, celle des mines antipersonnel.
Let me touch very briefly on one very specific aspect the issue of anti personnel landmines.
Je voudrais attirer l' attention sur un point très spécifique et très actuel.
I would like to draw your attention to a very specific and topical point.
D'un autre côté, s'organiser politiquement peut être très spécifique.
On the other hand, political organizing can be very specific.
J'estime que ma réponse à la question posée par l'honorable parlementaire était très, très claire et très spécifique.
I think that my reply to the question put by the honourable Member was very, very clear and very specific.
Le marché tchèque est en comparaison avec d'autres très spécifique.
Compared to other markets, the Czech market is very specific.
Nous avons accepté un sujet très spécifique l'utilisation de l'électricité.
We have accepted that the subject is very specific the use of electricity.
Le déclassement des centrales nucléaires constitue une activité très spécifique.
The decommissioning of nuclear plants is a very specific activity.
Et je peux tenir mon bras dans un configuration articulaire spécifique, soit très raide, soit très détendu.
And I can hold my arm in a particular joint configuration either very stiff or very relaxed.
Ce n'était pas un T. rex très complet, et il n'était pas très imposant, mais c'était un B rex très spécifique.
It wasn't a very complete T. rex, and it wasn't a very big T. rex, but it was a very special B rex.
Il faut évidemment disposer d'un hyper Immunsérum hautement spécifique et très actif.
It is obviously necessary to dispose of a highly specific and potent hyperimmune serum.
Chaque personne, chaque élément, aura quelque chose qui sera très spécifique, et renverra à une représentation spécifique de cette idée ou élément.
Every person, every item will have a something that will be very specific, and will link to a specific representation of that idea or item.
Et tout le procédé est très spécifique à la fois étrange et unique.
And a lot of the processes here are really specific and a little bit weird and unique.
Les tumeurs hépatiques sont très probablement liées à une induction enzymatique spécifique aux rongeurs.
Liver tumours are most likely related to enzyme induction specific to rodents.
Bonjour, dans cette nouvelle section, nous allons parler de quelque chose de très spécifique,
Hi, in this next set of models, we're going to talk about a very specific thing, growth. We're going to talk about economic growth, even more specific, we're going to ask why is it that some countries are rich, and other countries are poor. To put a framework around that, a model around that, we're going to start out looking at an even simpler model a model of exponential growth.
Le Président Pouvezvous faire un commentaire sur la question très spécifique de M. Kellett Bowman?
Chairman. Can you comment on Mr Kellett Bowman's quite specific question.
Je ne suis pas très favorable à la fixation d'une date spécifique à ce stade.
I would not be willing to accept a specific date at this stage.
Le rapport de la Commission est très spécifique et très clair et nous devons donc être cohérents sur la position que nous adoptons.
The Commission report is very specific and very clear on this point and the position we take must therefore be consistent with it.
Cela dit, cette disposition en apparence très générale est suivie d apos une autre plus spécifique
This very general provision is followed by a more specific one
Examen clinique L'examen clinique peut retrouver un signe de Lasègue, signe très sensible mais peu spécifique.
Physical examination The straight leg raise may be positive, as this finding has low specificity however, it has high sensitivity.
Ce mécanisme est donc très spécifique de la séquence du siRNA et de sa cible, l'ARNm.
When delivering siRNA to deep tissues, the siRNA must be protected from nucleases, but targeting specific areas becomes the main difficulty.
2.1 Le secteur de la banane étant très particulier, il a fait l'objet d'une OCM spécifique.
2.1 The banana sector is a highly specific one, which is why it has its own CMO.
5.4 Un dispositif très spécifique le projet européen L'Europe contre l'exploitation sexuelle des enfants DITES NON!
5.4 A very specific measure The European project Europe Against the Sexual Exploitation of Children SAY NO!
5.9 Un dispositif très spécifique le projet européen L'Europe contre l'exploitation sexuelle des enfants DITES NON!
5.9 A very specific measure The European project Europe Against the Sexual Exploitation of Children SAY NO!
8.8 Un dispositif très spécifique le projet européen L'Europe contre l'exploitation sexuelle des enfants DITES NON!
8.8 A very specific measure The European project Europe Against the Sexual Exploitation of Children SAY NO!
Les aéronefs peuvent être considérés comme un environnement très spécifique en ce qui concerne la CEM.
Aircraft can be considered as a very specific environment with regard to EMC.
Enfin, je voudrais attirer l'attention de la Commission sur la situation très spécifique de Saint Martin.
These distant regions have a strong identity of their own, in terms of their insularity, their location in the tropics and their population.
Des milliers de drogues expérimentalement développées affectent le système nerveux, plusieurs le font de manière très spécifique.
Thousands of experimentally developed drugs affect the nervous system, some in highly specific ways.
Chez l'animal, l'administration unique de très fortes doses de lamivudine n'a pas entraîné de toxicité d'organe spécifique.
Administration of lamivudine at very high dose levels in acute animal studies did not result in any organ toxicity.
Avant de 1850, les villes avaient cru dramatiquement et la nature significait quelque chose de très spécifique.
By 1850, the cities had grown dramatically, and nature meant something very specific.
En effet, ce faisane l'on perd de vue la problématique très spécifique de l'exploitation de gaz naturel.
Madam President, before concluding, I must praise the essential role played by the European Parliament in the creation of the Internal Energy Market.
Je savais que M. Kinnock serait présent et je lui ai donc posé une question très spécifique.
I knew that Mr Kinnock would be present, and I therefore asked Mr Kinnock a very specific question.
Monsieur le Président, je félicite M. Coelho pour son rapport très fort, qui est concret et spécifique.
Mr President, I congratulate Mr Coelho on a very strong report, which is concrete and specific.
Prise sous un angle très spécifique, cette position sur la question me paraît tout à fait respectable.
This would appear to be a very respectable position on the matter, taking a specific point of view.
Je crois qu'il est très important de parler au ministre d'un instrument très spécifique qu'il peut utiliser avant la mise en ?uvre de la législation.
I believe that it is very important to tell the minister about a very specific instrument that he can use before the implementation of the legislation.
Mais l'idée que la défense de la liberté d'opinion exige de diffuser un contenu spécifique est très problématique.
But the view that defending free speech imposes a duty to disseminate specific content is deeply problematic.
Seuls quelques étudiants ont des chances limitées et de caractère très spécifique d apos acquérir une formation spécialisée.
Opportunities of a limited and very specific kind exist for some students to pursue professional training.
Ici, les protocellules déposent leur calcaire de façon très spécifique autour des fondations de Venise pour la solidifier.
And so here the protocells are depositing their limestone very specifically, around the foundations of Venice, effectively petrifying it.
4.6 La structure spécifique des RUP est telle que le tissu est composé presqu exclusivement de très petites entreprises.
4.6 Due to the particular structure of the ORs, their business fabric is made up almost entirely of very small businesses.
4.6.6 La structure spécifique des RUP est telle que le tissu est composé presqu'exclusivement de très petites entreprises.
4.6.6 Due to the particular structure of the ORs, their business fabric is made up almost entirely of very small businesses.
4.7 La structure spécifique des RUP est telle que le tissu est composé presqu'exclusivement de très petites entreprises.
4.7 Due to the particular structure of the ORs, their business fabric is made up almost entirely of very small businesses.

 

Recherches associées : Est Très Spécifique - De Façon Très Spécifique - Très Très - Très Très - Temps Spécifique - Spécifique Sujet - Accord Spécifique - Rendement Spécifique - Spécifique Client - Contrat Spécifique - Rôle Spécifique - Situation Spécifique