Translation of "Quel été" to English language:


  Dictionary French-English

été - traduction : Quel - traduction : été - traduction : Quel - traduction : Quel été - traduction : été - traduction :

  Examples (External sources, not reviewed)

Quel idiot j'ai été !
What a fool I was!
Quel idiot j'ai été !
What a fool I've been!
Quel idiot j'ai été!
What a fool I was!
Quel idiot j'ai été!
What a fool I was!
Quel imbécile j'ai été !
What a fool! Oh, Fred.
Quel imbécile j'ai été!
What a chump I have been!
Quel idiot j'ai été...
I knew I was a sap to believe...
Quel a été le résultat ?
And what was the result?
Quel a été le résultat ?
How did it come out?
Quel a été le résultat ?
What was the result?
Quel coup aurait été mieux ? .
So what else move is good there?
Oui, quel idiot j'ai été.
Yes, and what a sap you've made of me.
Quel a été le traitement ?
What treatment?
Quel a été ton vœu ?
What did you wish?
Quel a été le problème majeur ?
The hardest part of the humanitarian work
Quel en a été le résultat ?
How did it come out?
Quel en a été le résultat ?
What was the outcome?
Quel en a été le résultat ?
What was the result ?
Quel en a été le résultat ?
What has that done?
Pour quel motif atil été condamné?
Why was he convicted?
Quel a été le retour jusqu'à présent ?
How have been feedback so far?
Quel a été le rôle de l architecte ?
What was the role of the architect?
Quel a été le résultat de l'élection?
What was the outcome of the election?
pour quel péché elle a été tuée.
For what crime she was put to death
pour quel péché elle a été tuée.
Upon what sin was she killed for.
pour quel péché elle a été tuée.
for what sin she was slain,
pour quel péché elle a été tuée.
For what sin she was slain.
pour quel péché elle a été tuée.
For what sin she was killed?
pour quel péché elle a été tuée.
For what crime was she killed?
pour quel péché elle a été tuée.
for what offence was she killed?
pour quel péché elle a été tuée.
For what sin she was slain,
pour quel péché elle a été tuée.
for what sin she was killed.
pour quel péché elle a été tuée.
for what crime she was slain,
pour quel péché elle a été tuée.
For what sin she was killed
pour quel péché elle a été tuée.
such as, For what crime were they murdered?
pour quel péché elle a été tuée.
For what sin she was killed,
pour quel péché elle a été tuée.
for what sin she was killed,
pour quel péché elle a été tuée.
For what crime she was killed
Quel trésor n eût pas été un ami !
What a treasure would a friend have been!
Cela a été formulé ici, tel quel.
This has been said here, literally.
Quel meurtre? Sir Charles aurait été assassiné?
But there has been no murder unless you mean, Sir Charles.
Voir son billet Quel coup ça a été !!
The coup that was!!
Quel idiot j'ai été de lui prêter l'argent.
What a fool I was to lend him the money.
Alors Moïse dit Quel a été ton dessein?
Musa (Moses) said And what is the matter with you.
Quel avenir ont été en attente pour son
What future have been waiting for her

 

Recherches associées : Quel Rôle - à Quel - Quel Impact - Quel Prix - Quel Effet - Quel Mauvais - Quel Endroit - Quel Fournisseur - Quel But - Quel Privilège - Quel Fardeau - Quel Temps