Translation of "Nous pouvons attendre" to English language:
Dictionary French-English
Attendre - traduction : Attendre - traduction : Attendre - traduction : Attendre - traduction : Nous - traduction : Nous - traduction : Attendre - traduction : Nous - traduction : Attendre - traduction : Attendre - traduction :
Examples (External sources, not reviewed)
Nous pouvons attendre. | We can wait. |
Nous ne pouvons attendre. | We can wait. |
Nous ne pouvons pas attendre. | We can't wait. |
Nous ne pouvons les attendre. | We can't wait for them. |
Qu'en pouvons nous en attendre ? | What could we expect there? |
Nous ne pouvons pas attendre. | We can't wait for that. |
Pouvons nous attendre qu'elle ait lieu ? | Can we wait for it to happen? |
Nous ne pouvons attendre plus longtemps. | We must put this nonsense behind us and |
Nous pouvons encore attendre huit ans. | That may seem a long time |
Nous ne pouvons attendre que cela arrive. | We cannot wait for that to happen. |
Nous ne pouvons pas attendre plus longtemps. | You can not wait any longer. |
Nous ne pouvons pas attendre aussi longtemps. | We can't wait that long. |
Nous ne pouvons pas attendre plus longtemps. | We cannot wait any longer. |
Nous ne pouvons tout simplement plus attendre. | We can't afford to simply wait anymore. |
Nous ne pouvons plus attendre, Votre Majesté. | We can't afford to delay longer, Your Majesty. |
A quoi d'autre pouvons nous nous attendre en 2013 ? | What else can we expect in the 2013? |
A quoi peut il, et pouvons nous, nous attendre ? | What can we and he expect? |
Tout ce que nous pouvons faire, c'est attendre. | All we can do is wait. |
Ah non, nous ne pouvons pas attendre. Enfin... | Oh, no, we can't wait for that. |
Nous ne pouvons attendre que quelqu apos un nous aide. | We are not just waiting for someone to help us. |
Cela signifie que nous pouvons nous attendre à des économies. | This means that economies are to be reckoned with. |
Nous ne pouvons pas attendre de nous faire attaquer pour agir. | We cannot wait for an attack to take place before we act. |
A quelle élévation du niveau de la mer pouvons nous nous attendre? | What sea level rise can we look forward to? |
Nous pouvons nous attendre cette année à une évaluation de la Commission. | We can expect an evaluation to be made this year by the Commission. |
Nous pouvons nous attendre à d'autres incidents du même type à l'avenir. | We can expect to see further incidents of this type in future. |
Nous ne pouvons pas en attendre davantage de sa part. | We can expect no better of him. |
Mais nous ne pouvons pas attendre que ce jour arrive. | But we cannot wait until that day finally dawns. |
Nous ne pouvons attendre que l'OMI adopte des règles internationales. | We cannot wait for international rules in the IMO. |
J'aimerais savoir à partir de quand nous pouvons nous attendre à la recevoir. | When can we expect to be told what that is? |
Nous ne pouvons pas attendre sans bouger qu'il nous tue l'un après l'autre. | We can't stay here and do nothing while he picks us off one by one. |
Nous ne pouvons pas non plus attendre un renversement de tendance. | Nor can we see a reversal of this trend. |
Nous ne pouvons attendre plus longtemps la simplification de notre administration. | We can no longer wait for administration to be simplified. |
Nous ne pouvons attendre l'arrivée d'un règlement mondial en matière d'environnement. | We cannot wait for a worldwide regulation in the environmental field. |
Nous ne pouvons attendre que l'Europe ait lancé sa dernière fusée. | We must not wait until Europe's last rocket has had lift off. |
Et quels sont les résultats auxquels nous pouvons nous attendre si nous travaillons avec persistance ? | So what can we expect to see as a result of this work if we're faithful to it. |
Votre idée est bonne, Pencroff, répondit l'ingénieur, mais nous ne pouvons attendre. | Your idea is good, Pencroft, replied the engineer, but we cannot wait for that. |
Nous ne pouvons attendre 1992 pour revoir les politiques et les budgets. | We cannot wait for 1992 before reviewing policies and budgets. |
Nous pouvons nous attendre à de nouveaux incidents de frontières impliquant plus d'un Etat membre. | This, strangely, was in great contrast to the very free way in which Minister Töpfer of the Federal Republic offered himself even before the committee was set up. |
Nous ne pouvons continuer à attendre que nos problèmes soient résolus de l'extérieur. | I thus regard the failure of Reykjavik as a failure of European policy within the Western Alliance. |
Avec la chance qu ils ont, nous pouvons en attendre de grandes choses. | When a charmed life turns professional, we can expect great things. |
Et nous ne pouvons pas attendre que les autres le fasse, nous devons le faire nous même. | And we cannot wait for other people to do it, we have to do it ourselves. |
Nous pourrions alors tous travailler dans ce sens et nous saurions alors ce que nous pouvons attendre. | It would be something we could all work towards and we would know what to expect. |
Car nous ne pouvons pas tout répercuter sur le citoyen individuel, mais nous ne pouvons pas non plus tout attendre des pouvoirs publics. | Because in the same way that we ought not to transfer the whole burden to individual citizens, nor should we expect the state to shoulder the entire load. |
Si nous ne sommes pas fiers de notre Parlement, nous ne pouvons attendre des Turcs qu'ils nous imitent. | If we are not proud of our Parliament, we cannot expect the Turks to copy us. |
Nous pouvons attendre la poursuite de cette ligne politique dans les années à venir. | We can expect more of the same in the coming years. |
Recherches associées : Nous Pouvons Attendre - Nous Pouvons Nous Attendre - Nous Pouvons Nous Attendre - Nous Ne Pouvons Pas Attendre - Pouvons-nous - Nous Pouvons - Nous Pouvons - Nous Devrions Nous Attendre - Nous Pourrions Nous Attendre - Nous Pourrions Nous Attendre - Nous Devons Nous Attendre - Nous Pouvons Nous Engager - Nous Pouvons Nous Connecter - Pouvons-nous Nous Permettre