Translation of "J'avais fait" to English language:
Dictionary French-English
Fait - traduction : Fait - traduction : Fait - traduction : Fait - traduction : Fait - traduction : J'avais fait - traduction : J'avais - traduction : J'avais - traduction :
Examples (External sources, not reviewed)
J'avais demandé ce que j'avais fait de mal. Il m'a répondu que j'avais rien fait. | I asked him what I'd done wrong and he said I hadn't done anything wrong. |
J'avais fait pareil. | I was that way myself. |
J'avais si peur qu'on découvre ce que j'avais fait. | I was so frightened that I'd be found out. |
J'avais peur que Victor ne découvre ce que j'avais fait. | I was afraid Victor might find out what I had done. |
J'avais fait fausse route. | I was on the wrong track. |
En fait j'avais confirmé. | Could this be confirmed? |
J'avais fait la réservation. | I made the reservation. |
J'avais fait des projets. | I had plans, made arrangements. |
Voyez, j'avais en fait tort. | See, so I was actually wrong. |
Non, j'avais fait le plein. | No, it isn't that. I had it filled before I left town. |
J'avais fait allusion au fait qu'ils seraient libérés. | I have mentioned that they would be released. |
Et j'avais fait un caniche nain. | And I had a miniature poodle. |
Si seulement j'avais fait mes devoirs ! | If only I'd done my homework! |
C'est tout ce que j'avais fait. | That's all I'd done. |
Comme si j'avais fait faillite exprès ! | I didn't go bankrupt on purpose, you know. |
OK, en fait, j'avais une maladie mortelle. | Okay, I had a life threatening illness, you know. |
Il me demanda ce que j'avais fait. | He asked me what I had been doing. |
Il m'a demandé ce que j'avais fait. | He asked me what I had been doing. |
J'ai fait ce que j'avais à faire. | I did what I had to do. |
J'ai fait ce que j'avais à faire. | I did what I had to. |
J'ai fait ce que j'avais ŕ faire. | I held up my end. |
J'avais même fait faire trois t shirts. | I even had three t shirts made. |
J'avais fait un pacte avec mon pêre. | I made a bargain with my father, Ace. |
Si j'avais su, j'aurais fait des économies. | If I'd known that this morning, I could've saved some money. |
J'avais fait de leur pauvreté une histoire unique. | Their poverty was my single story of them. |
Si j'avais fait de mon mieux, j'aurais réussi. | Had I done my best, I might have succeeded. |
J'étais très honteux de ce que j'avais fait. | I was very ashamed of what I had done. |
Si j'avais eu le temps, je l'aurais fait. | If I'd had the time, I would've done that. |
J'avais fait mon intérêt pour Cemre claire, mais... | I had made my interest in Cemre clear, but... |
En fait j'avais l'intention de rester ici plus. | Actually I was planning to stay here more. |
Mais en fait, j'avais 10 de ce budget. | But in fact I had 10 percent of that budget. |
Je répéterai l'argument que j'avais fait valoir auparavant. | I would repeat the point I made earlier. |
Ce serait horrible si j'avais fait une erreur. | Oh, wouldn't it be too awful if I've made a mistake? |
Cela n'aurait fait aucune différence si j'avais su. | It would have made no difference if I'd known. |
En d'autres circonstances j'avais fait changer la serrure... | I rather willfully changed the lock. |
J'avais le cafard, et j'ai fait un tour. | Well, I was blue this afternoon and I went for ride. |
J'avais une chemise cartonnée, et j'avais un marqueur, et j'ai fait, comment vais je intituler cette recherche ? | So I had a manila folder, and I had a Sharpie, and I was like, what am I going to call this research? |
Et j'ai dû réfléchir à pourquoi j'avais fait ça, si j'avais tout gagné, et quel était le but? | And I had to think, Why did I do this? If I had won everything but it was like, what was the point? |
J'avais fait tout le voyage comme ça parce que je n'arrivais plus à respirer, j'avais un pneumo thorax. | I was like this the whole way, because I couldn't breathe, I had a collapsed lung. |
Personne ne l'avait fait auparavant. J'avais alors 26 ans. | No one had ever done this. I was 26 at the time. |
J'avais besoin d'une pause, alors j'en ai fait une. | I needed a break, so I took one. |
Il m'a fait l'honneur de dire que j'avais raison. | He did me the honor of saying that I was right. |
En fait j'avais raté le coche, parce qu'en 1990, | And in fact I had kind of missed the boat, because in 1990, |
J'avais fait un rêve, je m'en suis vite aperçu. | It was just a wild dream. I found out quickly |
J'avais fait des études de lettres à la fac. | I was an English major in college. |
Recherches associées : J'avais Prévu - J'avais Informé - J'avais Remarqué - J'avais Passé - J'avais Essayer - J'avais Mangé - J'avais Aimé - J'avais Soif - J'avais Confondu - J'avais Commencé - J'avais Inséré - J'avais Apprécié