Translation of "Endosser paiement" to English language:


  Dictionary French-English

Endosser - traduction : Paiement - traduction : Paiement - traduction : Endosser - traduction : Paiement - traduction : Endosser paiement - traduction :

  Examples (External sources, not reviewed)

Vous n'avez qu'à endosser le chèque.
It's perfectly all right. We'll keep it quiet.
Qui va endosser la responsabilité pour ça ?
Who will take responsibility for this?
En faisant endosser la responsabilité des décisions à
How will genuine refugees establish their status?
Je ne tiens pas à endosser cette responsabilité.
This is a responsibility that I cannot and do not wish to assume.
Qui va endosser le coût de la grippe aviaire ?
Who Pays for Bird Flu?
Ils veulent juste quelqu'un à qui faire endosser la responsabilité.
They just want someone to blame.
Elles veulent juste quelqu'un à qui faire endosser la responsabilité.
They just want someone to blame.
Je ne souhaite pas endosser de responsabilité pour ces passages.
I do not want any share of the responsibility for these clauses.
Ils vont endosser leur nouveau rôle et devenir les nouveaux leaders.
They will step into their new roles and will become news leaders.
Les Russes sont ils prêts à endosser la cause de Navalny ?
Are Russians ready to take up Navalny s cause?
Mais Ai s est toujours refusé à endosser l étiquette d artiste officiel du régime.
But Ai never allowed himself to be hired as an official regime hack.
Nous ne pouvons pas faire endosser l'entière responsabilité aux pays fournisseurs de contingents.
We cannot put the entire responsibility on the troop contributing countries.
Eh bien, parler sous la douche vous force à endosser les deux rôles.
Well, the shower conversation forces you to have both side of the conversation.
Voulez vous exister, c'est à dire endosser toutes vos responsabilités internes ou externes ?
There is no doubt about the Commission's answer.
Oui, si nous libérons cette mauvaise personnalité... nous devrons en endosser la responsabilité.
If we set this bad personality free, we must be prepared to show her the responsibility.
Clinton Davis. (EN) Tout gouvernement doit endosser la responsabilité des actions qu'il entre prend.
CLINTON DAVIS. A government must be responsible for its own actions.
C'est un rôle qu'elle ne voudrait pas endosser, mais elle n'a pas vraiment le choix.
That is a role that Germany has been eager to avoid and remains unwilling to accept. But Germany has no real choice.
Différents candidats ont été proposés pour endosser le rôle de l ennemi mortel de la mondialisation.
Various candidates have been proposed for the role of globalization s assassin.
La communauté internationale compte sur la Chine pour continuer à endosser ce rôle avec vigueur.
The international community counts on China to pursue that role with vigor.
On dirait qu'ils s'imposent spontanément des restrictions parce qu'ils ne veulent pas endosser trop de dettes.
It seems as if they are imposing restrictions on themselves because they do not want to run up excessive debts.
J'espère même qu'elle tirera profit du documentaire, ce qui encouragerait plus de gens à endosser la cause.
I even hope that she will benefit from the documentary, which would encourage more people to take up the cause.
La seule personnalité du KMT assez courageuse pour endosser cette responsabilité a été une femme, Mme Hung.
The only person in the KMT brave enough to bear the responsibility was a woman, Hung.
Il est très important que les participants puissent endosser un rôle, pour s'en défaire par la suite.
For example, it is very important for someone to get in a role and get out of it.
Pour couvrir l'acte de vol de Sentinel, Optimus fait endosser tout le mérite des captures à Prowl.
Optimus covered for Sentinel when reporting to Cybertron, giving credit for the captures to Prowl, but he assured Sentinel that they would talk it out when the crisis was over.
Les institutions de l Union européenne manquent encore de l autorité et du crédit qu il faut pour endosser ce rôle.
The European Union s institutions still lack the authority and credibility needed to take on this role.
C est pourtant le chef de la Commission qui doit endosser le rôle de personnage publique dynamique de l'Europe.
Yet the head of the Commission is called upon to be the dynamic public face of Europe.
La Commission et moi même ne pouvons endosser la responsabilité morale d'un retard dans l'adoption de ces directives.
In our view it is urgent to have this legislation, and to update and improve it as and when we have the necessary information and experience.
Il nous faut donc endosser ce rôle d'acteur principal du marché au moment de faire évoluer notre agriculture.
Therefore, we must also take on the role of the most important player when it comes to pushing development forward.
Il semble que l'enseignement d'Irène ait poussé au moins un des ses enfants à endosser le même habit d'activiste.
It appears Irene s teachings have caused at least one of her children to take on the same activist mantle as herself.
Force m' est de constater que le manteau que l' Union tente d' endosser est trop grand pour elle.
I have to say that the Union is punching above its weight.
Si les gouvernements doivent endosser sérieusement leurs responsabilités en matière de déchets, nous devons tous faire de même individuellement.
The governments need to take their responsibility for waste seriously, but so do all of us as individuals.
Nous ne voudrions pas endosser la responsabilité d'un échec pour quelque chose que nous appelons de nos v?ux.
We would not like to take responsibility for the failure of something that we desire.
Ne se trouve t il donc aucun commissaire prêt à endosser la responsabilité et à faire ce qui s impose?
Is there not a single Commissioner prepared to accept responsibility for this and do the decent thing?
Il n'y a qu'une seule personne â qui vous pouvez faire endosser la responsabilité de ce crime, une seule!
There's only one breast that you can surely pin the responsibility of this crime on. Only one.
4.3 Secondée par le Comité pour la protection sociale et le Comité pour l'emploi, la Commission devrait endosser cette responsabilité.
4.3 The Commission should take responsibility, assisted by the SPC and the EMCO.
Tout cela est inquiétant car la société triche sur l'origine de ses problèmes qu'elle fait endosser à des boucs émissaires.
All this is very disquieting, because it causes society to view its problems in a false light, and to look for scapegoats for its real problems.
Pour une raison mystérieuse, la Commission et le Conseil n'ont pas voulu endosser cette responsabilité, en dépit des preuves scientifiques.
For some obscure reason, the Commission and the Council have not wanted to accept this, despite there being scientific evidence.
Nous attendons donc les initiatives de la Commission et, au sein du Conseil, nous sommes prêts à endosser notre responsabilité.
So we are waiting for initiatives from the Commission and we are prepared to shoulder our responsibility in the Council.
Force m'est malheureusement de m'interroger sur la capacité réelle du gouvernement italien à endosser une telle responsabilité à l'heure actuelle.
I must unfortunately ask myself the question as to whether the Italian Government really is capable of shouldering that responsibility today.
preuves de paiement au bénéficiaire (bordereau de paiement)
proof of payment to the recipient (payment record),
L Europe n est pas la seule à bénéficier de l empressement de la Chine à endosser le rôle du prêteur de dernier ressort .
It was not just Europe that benefited from China s willingness to take on the mantle of lender of last resort.
Il nous faut garder les yeux ouverts, admettre l existence d une fissure dans nos fondations, et endosser la responsabilité de sa réparation.
We need to open our eyes, recognize the crack in the foundation, and face our responsibility to fix it.
. Une fois de plus, le sommet a fait endosser aux peuples le poids d une politique antipopulaire de plus en plus aiguë.
Once again the summit has burdened the peoples with the weight of an aggravated anti grass roots policy.
Paiement
Payment
Paiement
Payment

 

Recherches associées : Position Endosser - Politique Endosser - Décision Endosser - Endosser Candidat - Endosser Des Chèques - Endosser Un Chèque - Endosser Le Manteau - Endosser Des Chèques - à Quelque Chose Endosser