Translation of "évaluer l'état" to English language:
Dictionary French-English
évaluer - traduction : évaluer - traduction : évaluer - traduction : évaluer l'état - traduction : évaluer l'état - traduction : évaluer l'état - traduction :
Examples (External sources, not reviewed)
passer en revue et évaluer régulièrement l'état des ressources biologiques marines | (Functions of the Commission) |
2.3.2 Annexe I Indicateurs pour évaluer l'état d'avancement de la feuille de route | 2.3.2 Annex I Indicators for monitoring progress on the Roadmap |
Les événements ultérieurs sont utiles pour évaluer la connaissance, effective ou déductive, qu'avait l'État partie au moment de l'expulsion. | Subsequent events are relevant to the assessment of the State party's knowledge, actual or constructive, at the time of removal. |
Les projets de Housing for Health ne sont pas destinés à évaluer les anomalies. Ils visent à améliorer l'état des habitations. | Housing for Health projects aren't about measuring failure they're actually about improving houses. |
À partir de 2003, les pays candidats seront inclus dans les indicateurs structurels que la Commission utilise pour évaluer l'état d'avancement de Lisbonne. | As of 2003, the candidate countries will be included in the structural indicators the Commission uses to assess progress on the Lisbon strategy. |
Évaluer | Evaluate |
Vous devez évaluer tout cela et évaluer la science. | You have to assess all that and evaluate the science. |
Les délégations dans leur ensemble ont estimé que le rapport de synthèse était utile pour évaluer l'état de mise en œuvre de la Convention. | Delegations generally welcomed the synthesis report as representing a valuable tool in assessing the implementation status of the Convention. |
ii) renforcer l'État de droit, promouvoir l'indépendance du pouvoir judiciaire, encourager et évaluer les réformes juridiques et institutionnelles, et promouvoir l'accès à la justice | (ii) strengthening the rule of law, promoting the independence of the judiciary, encouraging and evaluating legal and institutional reforms, and promoting access to justice |
d'obtenir des avis scientifiques et de les évaluer, de contrôler l'état des stocks, de promouvoir les recherches scientifiques pertinentes et d'en diffuser les résultats | the conservation and management measures adopted and applied in accordance with Article 61 of the 1982 Convention in respect of the same stocks by coastal States within areas under national jurisdiction and ensure that measures established in respect of such stocks for the Convention Area as a whole do not undermine the effectiveness of such measures |
Vous avez évoqué un problème de coût en Grande Bretagne, que je ne peux bien entendu ni confirmer ni évaluer en l'état actuel des choses. | You referred to a cost in Great Britain which, of course, I can neither corroborate nor assess at this point in time |
Le rapport d'évaluation des risques transmis par l'État membre rapporteur à la Commission fournit cependant des informations qui pourraient être utilisées pour évaluer ces risques. | The risk assessment forwarded to the Commission by the Member State Rapporteur does however provide information which could be used to assess these risks. |
Évaluer l'expression... | Evaluate Expression... |
Évaluer l'expression... | Evaluate Expression... |
Activité 8 du programme de travail Évaluer l'état des systèmes communs de repères et d'indicateurs pour la surveillance et l'évaluation de la désertification (Coordonnateur E. Abraham) | WP Activity 8 Evaluate the state of the art of common benchmark and indicator systems |
Le rapport complet d'évaluation des risques transmis par l'État membre rapporteur à la Commission fournit cependant des informations qui pourraient être utilisées pour évaluer ces risques. | The comprehensive Risk Assessment Report, as forwarded to the Commission by the Member State Rapporteur, does however provide information which could be used to assess these risks. |
Les rapports complets d'évaluation des risques transmis par l'État membre rapporteur à la Commission fournissent cependant des informations qui pourraient être utilisées pour évaluer ces risques. | The comprehensive Risk Assessment Reports as forwarded to the Commission by the Member State rapporteur does however provide information that could be used to assess these risks. |
e) Évaluer l'importance des différents éléments du biotope pour l'écologie riveraine des cours d'eau, et proposer des mesures visant à améliorer l'état du milieu aquatique et côtier. | (e) evaluate the importance of different biotope elements for the riverine ecology and propose measures for improving the aquatic and littoral ecological conditions. |
Je voudrais plus particulièrement vous rappeler qu'une délégation de députés européens s'est rendue là bas pour évaluer les dégâts causés par les inondations dans l'État de Vargas. | I should like very specifically to draw attention to the delegation of MEPs that visited the country to assess the damage produced by the floods in the state of Vargas. |
En décembre 2006, le Conseil examinera l'état de la mise en œuvre des mesures d'ouverture susmentionnées en vue d'en évaluer l'impact sur l'efficacité des travaux du Conseil. | In December 2006, the Council will review the implementation of the abovementioned opening up measures with a view to assessing their impact on the effectiveness of the Council's work. |
Évaluer l' expression | Evaluate Expression |
Évaluer un élément | Evaluate Entry |
au l évaluer. | ed 1 100). |
évaluer les résultats | (i) evaluate findings |
L'adoption du questionnaire MOS comme principal outil de notification réduirait la charge administrative et fournirait à l'AIE une base commune pour évaluer l'état de préparation aux situations d'urgence. | A switch to the MOS questionnaire as the main reporting tool would reduce administrative burden and provide a common basis with the IEA for evaluating emergency preparedness. |
Évaluer les dommages. Des critiques sont formulées à l'égard du fait que le délai imparti pour évaluer les dommages est fixé au 23 janvier, mais aujourd'hui, en ce début du mois de décembre, nous critiquons déjà l'État espagnol pour ne pas avoir procédé à l'évaluation des dommages. | Assessing the damage criticisms are being made, although the time limit for assessing damage ends on 23 January, but today, at the beginning of December, the Spanish State is being criticised for not having assessed the damage. |
Je crois toutefois qu'un débat parlementaire sur le Fonds social s'avère nécessaire avant la fin de l'année, afin de pouvoir évaluer l'état d'avancement de la réforme des Fonds structurels. | It is the Commission that is re sponsible for the difficulties that wc find outlined perfectly fairly in the motion for a resolution and it would be a fit and appropriate tribute for this House to conclude this debate with an account by the Commission of what they are going to do to remedy the defects that have been pointed out by the Socialist Group in their excellent motion. |
Lorsque la qualification n'a pas été obtenue dans l'UE et ses États membres, l'État membre concerné peut évaluer si elle est équivalente à la qualification exigée sur son territoire. | Includes legal advisory, legal representational, legal arbitration and conciliation mediation, and legal documentation and certification services. |
Dans ÉVALUER LE PRÉSIDENT | APPRAISING THE PRESIDENT |
Évaluer la situation humanitaire. | To evaluate the humanitarian situation. |
Je vais évaluer que. | I'm going to evaluate that. |
2.9 Suivre et évaluer | 2.9 Monitor and evaluate |
évaluer les résultats obtenus | Traffic flow information |
Et puis nous devons évaluer à 1 et ensuite soustraire Il et évaluer à 0. | And then we have to evaluate it at 1 and then subtract it and evaluate it at 0. |
Il est naturel que le niveau psychique est plus difficile à évaluer, en fonction, entre autres choses, sur l'état mental d'une personne et comment il parle facilement sentiments sur intimes. | It is only natural that the psychical level is most difficult to evaluate, depending, among other things, on a person's mental state and how readily he speaks about intimate feelings. |
Évaluer une feuille de calcul | Evaluate Worksheet |
Évaluer les qualifications non danoises | Carries out assessments of non Danish qualifications |
Votre médecin devra l évaluer. | Your doctor will need to make this assessment. |
Par exemple, observer sans évaluer. | One of them is observation without evaluation. |
Pendant la durée du placement de l'enfant ou de l'adolescent, l'autorité locale responsable doit régulièrement suivre sa situation et évaluer l'état d'avancement du plan de protection défini aux fins du placement. | While a child or young person is placed in care, the responsible local authority has to supervise the situation of the child or young person on an ongoing basis and review the completion of the care plan defined for the placement. |
g) Guématologuia étude des mécanismes d'adaptation de l'appareil circulatoire aux conditions du vol spatial et définition de critères de diagnostic supplémentaires pour évaluer l'état de l'organisme humain dans des conditions extrêmes | (g) Haematology identification of how the human blood circulation system adapts to space flight and development of diagnostic criteria to evaluate the state of the human organism under extreme conditions |
L'État partie devrait aussi établir des indicateurs pour suivre et évaluer efficacement les progrès accomplis dans la mise en œuvre de la Convention et mesurer l'impact des politiques qui touchent les enfants. | The State party should also develop indicators to effectively monitor and evaluate progress achieved in the implementation of the Convention and assess the impact of policies that affect children. |
Si un patient doit être traité pendant plus de 5 mois pour des douleurs neuropathiques périphériques, le médecin traitant devra évaluer l'état clinique du patient et déterminer la nécessité d'un traitement complémentaire. | If a patient requires dosing longer than 5 months for the treatment of peripheral neuropathic pain, the treating physician should assess the patient s clinical status and determine the need for additional therapy. |
Il est en effet essentiel de disposer d'un cadre rationnel où l'on puisse analyser, évaluer l'état d'application du droit communautaire dans les douze pays membres, et ce particulièrement en vue de 1992. | Honourable Members, I beg to move that the House adopt the amendments proposed by the Legal Affairs Committee and, subject to these, approve the Com mission's proposal. |
A. Déterminer et évaluer les difficultés | A. Identifying and assessing the special economic |
Recherches associées : évaluer L'état Actuel - évaluer évaluer - évaluer Et évaluer - évaluer Et évaluer - évaluer Avec - Pour évaluer - évaluer Avec - évaluer Très - Évaluer L'impact