Translation of "étranglées" to English language:
Dictionary French-English
Examples (External sources, not reviewed)
Il obtiendrait des choses encore plus étranglées. | It would get things even more strangled. |
Bientôt, elles furent trente, puis cinquante, toutes étranglées de la meme terreur. | Soon there were thirty of them, then fifty, all choking with the same terror. |
Leurs victimes étaient noyées, étranglées, taillées en pièces, battues à mort, individuellement ou par groupes entiers. | Their victims were drowned, strangled, hacked to pieces or bludgeoned to death singly or in large groups. |
Le tuyau perforé gargouillait, étranglées, craché, et éclaboussé dans le ridicule d'une odieuse nageuse bat pour sa vie. | The perforated pipe gurgled, choked, spat, and splashed in odious ridicule of a swimmer fighting for his life. |
Dans les zones urbaines qui ont profité de la croissance économique, les familles des classes moyennes sont étranglées par les crédits. | In some urban districts which have benefited from economic growth, as a result of property bubbles, the middle class families are all tied up in mortgages. |
5.2.1 La crise a intensifié la difficulté de l accès au crédit pour les PME, en particulier les PME innovantes, jusqu à les voir étranglées par leurs banques. | 5.2.1 The crisis has made it more difficult for SMEs, particularly SMEs involved in innovation, to get access to credit, to the point that they are being strangled by their banks. |
Écoutez docteur, ceci est le sixième meurtre en six mois, tous commis par des soirs de pleine lune, les victimes ont été étranglées, puis incisées à l'aide d'un bistouri. | Now, look here, Doctor, this is the sixth murder in the same number of months, all committed in the full of the moon with no apparent motive, by means of strangulation and an incision with a strange surgical knife. |
Ces méthodes sont les preuves brutales de la réaction de forces tribales autrefois soumises et qui ont été déchaînées par l'occupation des femmes étranglées et décapitées, à qui l'on tranche les mains, les bras et les jambes. | The methods are brutal evidence of a backlash by previously subdued tribal forces that have been unleashed by the occupation women strangled and beheaded, and their hands, arms and legs chopped off. |
Ces méthodes sont les preuves brutales de la réaction de forces tribales autrefois soumises et qui ont été déchaînées par l'occupation des femmes étranglées et décapitées, à qui l'on tranche les mains, les bras et les jambes. | The methods are brutal evidence of a backlash by previously subdued tribal forces that have been unleashed by the occupation women strangled and beheaded, and their hands, arms and legs chopped off. |
Il y a un risque que les énergies renouvelables se trouvent mort nées ou étranglées à la naissance par les services publics ayant un monopole si ceux ci peuvent réclamer des sommes énormes pour l'accès au réseau. | There is a risk of renewables being stillborn or strangled at birth by the utilities that have a monopoly, if they can charge huge sums for grid access. |