Translation of "strangled" to French language:
Dictionary English-French
Strangled - translation :
Examples (External sources, not reviewed)
Strangled. | Étranglé ! |
Strangled? | Hein ? |
Yes, strangled. | Étranglé. |
Tom was strangled. | Tom fut étranglé. |
Tom was strangled. | Tom a été étranglé. |
You strangled her. | Vous l'avez étranglé. |
He strangled him... | Il l'a étranglé... |
Was she strangled? | L'assassin n'est sûrement pas encore sorti. |
She strangled her. | Je l'étrangle. |
Victim was strangled? | Victime étranglée ? |
I I strangled her. | Je l'ai étranglé. |
He strangled the custodian... | Il a étranglé le garde... |
Dead, all right. Strangled. | Tout ce qu'il y a de plus mort. |
You almost strangled me. | Vous allez m'étrangler. |
He had been strangled. | Il avait été étranglé. |
We know Tom was strangled. | Nous savons que Tom a été étranglé. |
He wants to be strangled. | Il veut être étranglé. |
Strangled by very powerful hands. | Étranglé par des mains très puissantes. |
Strangled with a leather shoelace. | Oui. Étranglé avec un lacet. |
She was kidnapped and found strangled. | Elle a été kidnappée et retrouvée étranglée. |
She appeared to have been strangled. | Elle semblait avoir été étranglée. |
Tom strangled Mary with a rope. | Tom a étranglé Marie avec une corde. |
She strangled him with her legs. | Elle l'a étranglé avec ses jambes. |
She was strangled with this belt. | On l'a étranglée avec cette ceinture Oh ! |
What? Brandon was strangled to death. | On a étranglé Brandon. |
Dan strangled Linda with a pillow case. | Dan étrangla Linda avec une taie d'oreiller. |
In two instances he almost strangled her. | A deux reprises, il faillit l'étrangler. |
It would get things even more strangled. | Il obtiendrait des choses encore plus étranglées. |
How do you know he was strangled? | Comment le savezvous ? |
And there die strangled ere my Romeo comes? | Et il meurt étranglée avant mon Roméo vient? |
In September 1979, Cole strangled Pashal to death. | En septembre 1979, Cole étrangla Pashal à mort. |
The police found his body this morning, strangled. | La police l'a trouvé ce matin. Il a été étranglé. |
These were very intimate murders he strangled his victims. | C étaient des meurtres très intimes il a étranglé ses victimes. |
Strangled by these laces, laces I can barely talk | Étranglé par ces lacets, je peux à peine parler |
Maybe you took it yourself after you strangled her. | Peut être l'avez vous pris vous même après l'avoir étranglé. |
Her Majesty's very touchy about having her subjects strangled. | Sa Majesté n'aime pas que ses sujets soient étranglés. |
What if he woke up at night and strangled you? | Si il s'est levé à la nuit et vous étrangle ? |
The same hands that strangled Zanzi where this circus played! | Celui qui a etrangle Zanzi... a commis des vols dans d'autres villes ! |
Somebody pulled him in behind the panel and strangled him. | Quelqu'un l'a tiré derrière le panneau et l'a étranglé. |
She was lying on the floor, strangled by a harp string. | Elle était allongée sur le sol, étranglée avec la corde d'une harpe. |
Instead, it is horribly like a condemned man being strangled secretly. | C'est malheureusement plutôt comparable à un homme condamné étranglé en secret . |
Their daughter was lying on the ground, with livid face, strangled. | Par terre, leur fille gisait, la face bleue, étranglée. |
The country is completely destabilised, literally strangled by the Russian Federation. | Ce pays est complètement déstabilisé, étranglé littéralement par la Fédération de Russie. |
A woman strangled eight husbands with the skins of the others. | Une femme qui a étranglé huit maris avec la peau des autres. |
He was strangled to death, just as you and I thought. | Il a été étranglé, comme nous le pensions tous deux. |
Related searches : Strangled Voice - Strangled Cry