Translation of "étaient remplis" to English language:
Dictionary French-English
Remplis - traduction : étaient - traduction : étaient - traduction : étaient remplis - traduction :
Examples (External sources, not reviewed)
Ses yeux étaient remplis de larmes. | Her eyes were filled with tears. |
Ses yeux étaient remplis de larmes. | Her eyes were full of tears. |
Ses yeux étaient remplis de tristesse. | Her eyes were full of sadness. |
Ses mots étaient remplis par la mélancolie. | Her words were filled with melancholy. |
Les coussins du fauteuil étaient remplis de mousse. | The seat cushions were filled with foam rubber. |
Les yeux de Tom étaient remplis de larmes. | Tom's eyes were full of tears. |
Tous les centres de détention étaient pleinement remplis. | All their units and bases were full. There was no place for us! |
Les yeux de la fille étaient remplis de larmes. | The girl's eyes were filled with tears. |
A l'époque les papiers étaient cartonnés, ils étaient remplis à la main, et figurait dessus le métier. | In those times documents had hard covers, they were filled in by hand, and they stated your job. |
Mes yeux étaient remplis de larmes parce que je riais tellement fort. | My eyes were filled with tears because I was laughing so hard. |
tandis que les disciples étaient remplis de joie et du Saint Esprit. | The disciples were filled with joy with the Holy Spirit. |
tandis que les disciples étaient remplis de joie et du Saint Esprit. | And the disciples were filled with joy, and with the Holy Ghost. |
Remplis, allez. Remplis. | Fill it up, go on, fill it up. |
Hum, quelles étaient les couleurs Let's dire que je remplis trois des billes du cent . | um, what were the colors let's say I fill three of the hundred marbles. |
Tout le matériel, psychique, psychologique, même les organes étaient vidés et remplis de vacuité, comme ça. | All the material psychic, psychological even the organs were scooped out and filled up with emptiness, like this. |
La Commission a par conséquent examiné si les critères prévus par les lignes directrices sur la restructuration étaient remplis. | The Commission consequently considered whether the criteria laid down in the Restructuring Guidelines were met. |
Tous étaient dans l étonnement, et glorifiaient Dieu remplis de crainte, ils disaient Nous avons vu aujourd hui des choses étranges. | Amazement took hold on all, and they glorified God. They were filled with fear, saying, We have seen strange things today. |
Cependant le souverain sacrificateur et tous ceux qui étaient avec lui, savoir le parti des sadducéens, se levèrent, remplis de jalousie, | But the high priest rose up, and all those who were with him (which is the sect of the Sadducees), and they were filled with jealousy, |
Tous étaient dans l étonnement, et glorifiaient Dieu remplis de crainte, ils disaient Nous avons vu aujourd hui des choses étranges. | And they were all amazed, and they glorified God, and were filled with fear, saying, We have seen strange things to day. |
Cependant le souverain sacrificateur et tous ceux qui étaient avec lui, savoir le parti des sadducéens, se levèrent, remplis de jalousie, | Then the high priest rose up, and all they that were with him, (which is the sect of the Sadducees,) and were filled with indignation, |
Monsieur le Président, au tournant des XIXe et XXe siècles, les navires étaient remplis d'Européens qui voulaient émigrer d'Europe vers l'Argentine. | Mr President, at the turn of the nineteenth and twentieth centuries, there were shiploads of Europeans wanting to emigrate from Europe to Argentina. |
Remplis ce formulaire. | Fill out this form. |
Remplis le questionnaire. | Fill out the questionnaire. |
Remplis mon verre. | Fill this up. |
Remplis mon verre. | Fill my glass. |
Remplis mon verre. | Fill my glass. |
Je le remplis? | Uh, you want it full? |
Lors d'une de ces auditions, certains de mes collègues étaient assis les yeux quasiment remplis de larmes à l'écoute de certains témoignages. | On one occasion some of my colleagues were sitting there almost with tears in their eyes while listening to the evidence being given. |
Dans cette décision, la Commission avait conclu que tous les critères positifs mentionnés au point VIII.3 de sa communication étaient remplis. | In its decision in that case, the Commission concluded that all positive elements as outlined under point VIII.3 of the Communication were fulfilled. |
Remplis le seau d'eau ! | Fill the bucket with water. |
Remplis les pneumatiques d'air. | Fill the tires with air. |
Remplis la bouteille d'eau ! | Fill the bottle with water. |
Remplis un verre d'eau. | Fill a glass with water. |
Remplis cette bouteille d'eau. | Fill this bottle with water. |
Fixer remplis de larmes. | Arrange filled with tears. |
Nous sommes remplis d'insécurités . | We're so insecure. |
10 stylos pré remplis | 10 pre filled pens |
3 stylos pré remplis | 3 pre filled pens |
4 stylos pré remplis | 4 pre filled pens |
5 stylos pré remplis | 5 pre filled pens |
6 stylos pré remplis | 6 pre filled pens |
8 stylos pré remplis | 8 pre filled pens |
9 stylos pré remplis | 9 pre filled pens |
4 stylos pré remplis | 1 pre filled pen |
5 stylos pré remplis | 5 pre filled pens |
Recherches associées : Sont Remplis - Je Remplis - Je Remplis - Rouleaux Remplis - Sont Remplis - Critères Remplis - Remplis-le - Contours Remplis - Produits Remplis - Sont Remplis - Champs Sont Remplis