Translation of "à venir avec cette" to English language:
Dictionary French-English
Venir - traduction : Venir - traduction : Venir - traduction : Cette - traduction : Avec - traduction : Avec - traduction : Venir - traduction : Avec - traduction : Avec - traduction : Avec - traduction :
Examples (External sources, not reviewed)
Avec cette charte, les gens vont venir. | With that charter, people will move there. |
On voit venir avec cette prolifération, une demande constante de disponibilité. On voit venir avec cette prolifération, une demande constante de disponibilité. | We're seeing, along with that proliferation of mobile devices, an expectation of availability. |
Dis à cette petite coureuse de venir boire une bouteille avec moi. | Tell that wenching brat to come over and have a bottle of wine with me. |
Cette nuit, tu vas venir avec moi en Enfer. | This very night you shall come with me to Hell. |
On voit venir avec cette prolifération, une demande constante de disponibilité. | We're seeing, along with that proliferation of mobile devices, |
On voit venir avec cette prolifération, une demande constante de disponibilité. | an expectation of availability. |
Venir à Paris avec nous. | Come to Paris with us. |
L'été tarde à venir cette année. | Summer is slow in coming this year. |
Cette instance et celles à venir | This and Future Instances |
Qui peut venir à cette heureci? | Who can be calling at this hour in the morning? |
J'exagère de venir à cette heure. | Nice time to come calling, isn't it? |
L'été est long à venir cette année. | Summer is slow in coming this year. |
Cette fois, j'ai donc demandé à mon frère de venir avec moi conduire près d'une voiture de police. | So this time I asked my brother to come with me and drive by a police car. |
Ma délégation envisage avec intérêt les progrès qui seront réalisés sur cette question dans les années à venir. | My delegation looks forward to further progress on that issue in coming years. |
Tom veut venir à Boston avec nous. | Tom wants to come to Boston with us. |
Tom veut venir avec nous à Boston. | Tom wants to come with us to Boston. |
CAPUCIN venir avec moi à la voûte. | FRlAR Go with me to the vault. |
Burak est à venir avec nous. OK. | Burak is coming with us. Okay. |
L'été met du temps à venir cette année. | Summer is slow in coming this year. |
Ensuite, l'ayahuasca peut venir à l'appui de cette | Then the ayahuasca can come in to support that psycho emotional spiritual growth. |
Comment en venir à bout ?... demande cette personne | How to overcome them?...this person is asking. |
Mais où cet homme veut il en venir avec toute cette friperie ? pensait Julien. | 'But what is this man really aiming at behind all this frippery?' Julien wondered. |
Venir avec vous ? | I sent for it to pick me up here, and now you're coming along with me. |
Venir avec moi. | You come with me. |
Tu veux venir à Atami demain avec moi ? | How about going to Atami with me? |
Venir s'asseoir à la table avec nous, hein ? | Come sit at the table with us, huh? |
Demande à Gégé de venir avec son accordéon. | Olivier, what would you like? A tango! |
Cette tendance devrait cesser dans les années à venir. | It is expected that this tendency would be halted in the coming years. |
Pourquoi cette décision tarde t elle tant à venir ? | Why is this decision so long in coming? |
J'aimerais venir avec toi. | I'd like to come with you. |
J'aimerais venir avec vous. | I'd like to come with you. |
Veuillez venir avec nous. | Please come with us. |
Laissezmoi venir avec vous. | Let me go with you. |
Pouvezvous venir avec moi? | Will you gentlemen come with me, please? |
Tu peux venir avec... | Can you come over here and bring a friend... |
Pouvezvous venir avec moi ? | Come with me. Shall I attend to it? |
Veuxtu venir avec moi ? | You don't want to come with me, do you? |
Veuxtu venir avec moi ? | Want to come with me? |
Donc, cette pensée peut venir. | So, this thought can come. |
J'ai dit à Jim de venir immédiatement avec Kaufman. | I told Jim to grab a car and start Kaufman right in. |
Je ne peux pas venir avec vous à l'église. | I can't drive to church with you. |
Cette croissance devrait encore s'accélérer dans les années à venir. | Even faster growth will take place in the coming decades. |
Cette tendance se poursuivra au cours des années à venir. | That trend will continue over the coming years. |
Nous attendons avec intérêt de pouvoir travailler ensemble pour faire progresser cette initiative sous les présidences à venir de la Conférence. | We look forward to working together to further that initiative under future presidencies of the Conference. |
Je suis d'avis, Monsieur le Président, chers collègues, qu'en ce début d'année, cette réflexion cadre bien avec notre activité à venir. | I think, Mr President, ladies and gentlemen, that making these remarks now at the beginning of the year, is quite appropriate for our future activities. |
Recherches associées : à Venir Cette - Venir à Cette - Venir Cette - Cette Année à Venir - Cette Semaine à Venir - à Venir Cette Année - Venir Avec - Venir Avec - Venir Avec - Avec Venir - Venir Avec - Venir Avec - Venir Avec - Venir Avec