Translation of "à suivre avec" to English language:


  Dictionary French-English

Suivre - traduction : Suivre - traduction : Avec - traduction : Avec - traduction : Suivre - traduction : Avec - traduction : Suivre - traduction : Suivre - traduction : Suivre - traduction : Avec - traduction :

  Examples (External sources, not reviewed)

Avec un peu de chance, vous arriverez à suivre.
And with a little luck, you'll understand what I mean.
Procédures à suivre pour prendre contact avec le Siège.
Procedures for contact with Headquarters.
La Commission continue naturellement à suivre cette affaire avec attention.
Naturally, the Commission will keep the matter under close review.
Je vais continuer, Monsieur le Président, à le suivre avec intérêt.
Mr Chanterie's report calls for a large scale internal market.
La Commission va également suivre avec attention cette question à l'avenir.
The Commission will continue to pursue this issue vigorously in future.
Ils devaient suivre ce cours avec moi.
They had to take that class with me.
La Commission est donc résolue à suivre ce dossier primordial avec fermeté.
The Commission is therefore determined to continue to make decisive progress with this file.
L idée lui vint de suivre la conversation du condamné à mort avec Julien.
The idea occurred to her of following the condemned man's conversation with Julien.
Nous continuerons à suivre l'exécution de ce pro gramme avec une attention vigilante.
The moral crisis engendered by decolonization seems, thank God, to be fading.
Je me permettrai d'inviter la Commission à suivre avec grande attention ce dossier.
I call on the Commission to monitor this issue very closely.
Faire suivre un message avec ses pièces jointes
Forwarding a message with its attachments
On peut les suivre avec les fossiles répertoriés.
You can follow it through the fossil record.
Il osera pas nous suivre avec son tirant.
He won't dare follow me with his draft.
Image utilisée avec autorisation Cette vidéo raconte de manière graphique la procédure à suivre avec la nourriture récupérée.
Image used with permission.This animated video below demonstrates how the project treats all rescued food.
Avec plus de 2 millions d'abonnés sur Facebook, c'est devenu le phénomène à suivre.
With over 2 million followers on Facebook, it stands out on his own as a phenomenon worth checking out.
À suivre.
To be continued.
(à suivre)
(To follow)
(à suivre)
(To follow).
À suivre...
To be continued.
à suivre...
To be continued
À suivre.
More later.
Comment faire suivre un message avec ses pièces jointes.
How to forward a message with its attachments.
Commet faire suivre un message avec ses pièces jointes.
How to forward a message with its attachments.
Il conviendrait de suivre une approche similaire avec l Inde.
A similar approach should be developed with India.
En concluant un accord avec les Etats Unis, l UE pourrait montrer la voie à suivre.
By striking a bargain with the US, the EU should lead the way.
Fait suivre une copie d'un message avec d'éventuels commentaires supplémentaires à une adresse électronique différente.
Forwards a copy of the message and any additional comments to a different email address.
Mais merde il a dû avoir du mal à nous suivre avec toutes nos adresses
But I love you, Debbie Mathers, oh, what a tangled web we have, 'cause one thing I never asked was
Rita, directrice artistique d'expérience, aime travailler avec des illustrations avec des illustrateurs aussi... Mais certains sont durs à suivre , ou... à trouver )
Rita, an experienced artistic director, likes working with illustrations... and with illustrators too, but some of them can be hard to follow )... or find !
Il étudie l'art à Hambourg avant de s'installer à Paris pour suivre une formation avec Le Corbusier.
In the late 1920s, Horst studied at Hamburg Kunstgewerbeschule, leaving there in 1930 to go to Paris to study under the architect Le Corbusier.
On pouvait suivre l événement sur Twitter avec le hashtag PeopleSurge.
The event used the Twitter hashtag PeopleSurge.
On peut suivre les événements avec le mot clé ConflictosBolivia.
Hashtag ConflictosBolivia is following the events.
Les schémas vaccinaux avec Prevenar doivent suivre les recommandations officielles.
The immunisation schedules for Prevenar should be based on official recommendations.
Détails à suivre.
Details to follow.
Affaire à suivre!
A group to definitely keep an eye on!
Affaire à suivre.
Stayed tuned.
Faire suivre à 
Forward to
Faire suivre à
Forward to
Affaire à suivre.
Stay Tuned. .
Voie à suivre
Way forward
Voie à suivre
It provides a coherent framework for actions in the area of migration, mobility and security and contains a number of actions in an Annex identified by all parties to implement the MP.
Procédure à suivre
Procedure to follow
Procédure à suivre
Procedure to be followed
C'est pourquoi je voudrais inviter la Commission à suivre ce dossier avec un maximum d'attention politique.
I would ask the Commission to go on following up the subject with the greatest possible pol itical attention.
Il est impossible de suivre cela avec votre je veux dire avec mon petit cerveau.
It's impossible to follow that with your I mean with my small brain.
On peut suivre les manifestations avec le tag 15menpleno sur Twitter
The demonstrations can be followed through the 15menpleno tag on Twitter

 

Recherches associées : Suivre Avec - Suivre Avec - à Suivre - à Suivre - Suivre Avec Intérêt - Suivre Record Avec - Suivre Avec Précision - Avec Diligence Suivre - Voie à Suivre - D'origine à Suivre - Continue à Suivre - Rapport à Suivre - Nom à Suivre - Aide à Suivre