Translation of "your progress" to French language:
Dictionary English-French
Progress - translation : Your - translation : Your progress - translation :
Examples (External sources, not reviewed)
Your Typing Progress | Votre progression dans la saisie |
How is your progress? | Où en êtes vous? |
Progress caresses your path. | Progress caresses your path. |
Watch your moves in progress? | Regarder vos déplacements se faire 160 ? |
Watch your moves in progress? | Regarder vos déplacement se faire 160 ? |
They don't want your progress. | Ils n'en veulent pas, de ton progrès ! |
Learn and let your thinking progress. | Apprends et laisse progresser ta pensée. |
I'll monitor your progress from my computer. | Je surveillerai ta progression depuis mon ordinateur. |
I'll monitor your progress from my computer. | Je superviserai ta progression depuis mon ordinateur. |
I shall watch your progress with interest. | je suivrai vos progres avec interet. |
Your progress is saved automatically while you play. | Votre progression est sauvegardée automatiquement pendant que vous jouez. used as caption for a dialog that explains the autosave feature |
However your doctor will choose the dose for you, monitor your progress and may adjust your dose. | Toutefois, votre médecin déterminera la dose adaptée à votre cas, surveillera votre évolution et pourra ajuster la dose. |
I saw your progress about your dentist career and I'm really happy for you! | J'ai vu que tu progressais dans ta carrière de dentiste et j'en suis vraiment content pour toi ! |
Choose your favorite hero and customize him as you progress. | Choisissez votre héros préféré et personnalisez le au fil de votre progression. |
Steady, substantial progress has been achieved here with your support. | Je voudrais vous rappeler quand même que la dynamique européenne qui a été la nôtre depuis l'Acte unique nous a permis de faire beaucoup de progrès, notamment en ce qui concerne la lutte contre le chômage même si, je le reconnais, il reste encore beaucoup à faire. |
The Commission fully shares your concern about making progress fast. | La Commission partage entièrement votre inquiétude quant à l'accélération des avancées. |
Your doctor will take regular blood samples during treatment to monitor your progress and will adjust your dose if necessary. | Votre médecin vous fera faire des prises de sang régulières pendant votre traitement pour suivre votre réponse au traitement et ajuster la posologie si nécessaire. |
We had a great deal of progress until your return, yes. | Nous avons eu beaucoup de progrès jusqu'à votre retour, oui. |
I am delighted therefore at your report on progress this morning. | Je me réjouis donc du bilan que vous avez fait de votre présidence ce matin. |
I believe that the speed of your advance depends on you, on your progress in reform, on your political determination and your strong resolve. | Je crois que la vitesse de votre progression dépend de vous, des progrès de vos réformes, de votre détermination politique et de la fermeté de votre résolution. |
The length of your whole treatment period will depend on your progress and how well you feel. | La durée totale de votre traitement dépendra de l évolution de votre maladie et de votre état. |
Support for other platforms is in progress. Your help is greatly appreciated. | La disponibilité pour d'autres plates formes est en préparation. Votre aide serait grandement appréciée. |
Will you be adding that into your audit progress committee' s work? | Ajouterez vous cela au travail de votre comité de suivi des audits ? |
We now, Commissioner, impatiently await your own progress report on the subject. | À présent, Monsieur le Commissaire, nous attendons avec impatience votre propre rapport d' étape en la matière. |
You will never see development and progress, if your neighbour refuses to be your partner in trade and commerce. | Vous ne verrez jamais de développement et de progrès, si votre voisin refuse d'être votre partenaire en échanges et en commerce. |
MabCampath treatment may continue for up to 12 weeks depending on your progress. | Le traitement par MabCampath peut être poursuivi pendant 12 semaines au maximum, en fonction de l évolution de votre état de santé. |
Your vast experience, your foresight and your relentless quest for practical solutions to problems leave me in no doubt that the Conference will make commendable progress during your presidency. | Je ne doute pas que, grâce à votre vaste expérience, votre intuition et votre quête sans relâche de solutions pratiques des problèmes, la Conférence fera des progrès remarquables sous votre présidence. |
Yes, I have travelled across space to check on the progress of your species. | Oui, j'ai voyagé à travers l'univers afin de venir étudier l'évolution de vos espèces. |
I should like to draw your attention to work which is currently in progress. | Je voudrais attirer votre attention sur un travail en cours. |
Keep track of your progress towards your goal, for example by keeping a journal or putting a chart on the fridge door. | Garder trace de sa progression vers l objectif en écrivant un journal par exemple ou en plaçant des affichettes sur la porte du réfrigérateur. |
You used your majority to change the rules while the game was still in progress. | Vous avez utilisé votre majorité pour changer, en cours de jeu, la règle. |
This will abort your transfer in progress or just exit out of the dialog if you change your mind before starting the upload. | Ceci arrête votre transfert en cours ou sort juste de la boîte de dialogue si vous changez d'avis avant de commencer la publication. |
If you do that, even if we may follow your progress with a critical eye, we will nevertheless support you in your work. | Si tel est le cas, il va de soi que nous vous suivrons d'un ?il certes critique mais que nous vous appuierons dans le cadre de vos missions. |
Your doctor will check your progress and may change your dose if necessary. Vidaza is given every day for one week, followed by a rest period of 3 weeks. | Votre médecin surveillera l évolution de votre état et pourra modifier la dose si nécessaire. Vidaza est administré chaque jour pendant une semaine, suivie d une période de repos de 3 semaines. |
It could help you set goals and track your progress, and it would help motivate you. | Il pourrait vous aider à vous fixer des objectifs et suivre vos progrès, et il vous aiderait à vous motiver. |
Your attitude to English and the way you view it will decide how well you progress. | Que faites vous, ensuite ? Vous remontez dessus, et réessayez. |
And that is where, Commissioner Verheugen, I start to lose the plot in your progress report. | Et c'est là, Monsieur Verheugen, que je commence à ne plus comprendre le rapport régulier que vous nous présentez. |
Progress progress | Le progrès, le progrès... |
Considering the speed of progress of your disease, it will be a burden if you keep working. | ! Ca serait douloureux si vous continuiez à travailler. |
Your distinguished personal qualities and diplomatic skills augur well for the progress of work of the current session. | Vos qualités personnelles éminentes et vos talents diplomatiques augurent bien du déroulement des travaux de la présente session. |
Be diligent in these things. Give yourself wholly to them, that your progress may be revealed to all. | Occupe toi de ces choses, donne toi tout entier à elles, afin que tes progrès soient évidents pour tous. |
In that respect, what progress has been made by your directorate and the Health and Consumer Protection Directorate? | À cet égard, qu' en est il de votre direction, de la direction SANCO ? |
I share your view that substantial progress has been made in the Basle II discussion process so far. | Je partage votre avis, à savoir que des progrès considérables ont été réalisés dans le processus actuel de discussions sur Bâle II. |
Your doctor will be monitoring the effects of treatment and your progress carefully by examining you and by taking blood samples for analysis on a regular basis. | Votre médecin surveillera étroitement les effets du traitement en vous examinant et en prélevant des échantillons de sang pour effectuer régulièrement des analyses. |
A second development, which does not escape your notice, is likewise due to the progress of sciences and techniques. | Le Président. Je m'excuse, Monsieur Cot, je n'ai pas très bien compris. |
Related searches : Chart Your Progress - Check Your Progress - Follow Your Progress - Track Your Progress - Monitor Your Progress - See Your Progress - Support Your Progress - Assess Progress - Report Progress - Scientific Progress - Recent Progress - Progress Further