Translation of "you were missing" to French language:


  Dictionary English-French

Missing - translation : Were - translation : You were missing - translation :

  Examples (External sources, not reviewed)

Hmm. Emotional displacement. Obviously, you were missing the comfort of your home.
Je deviendrai Big Cortex, défenseur des hippies, gagnant la confiance et l'admiration des jeunes et donc l'opportunité de les utiliser comme des outils hygiéniquement nuls dans mon plan le plus génial.
They were missing the vision.
Il leur manquait la vue.
'Why is he missing?' What are you missing?
Pourquoi ça lui manque ? Qu'est ce qu'il te manque ?
Several of the reports were missing.
Il nous manque quelques un de nos rapports.
Most of the liberals were missing.
La plupart des libéraux manquaient à l'appel.
Banu, I told you to leave. You'd been missing for 20 days, I thought you were bluffing.
Banu, je vous ai parlé pour congé. vous était porté disparu pendant 20 jours, j'ai pensé que vous ont été bluffer.
It's strange but when you were around, I hated your guts, but your absence has me missing you.
C'est bizarre, mais quand tu es là je te déteste, mais tu me manques quand tu n'es pas là.
Baby, I'm missing you
Baby, tu me manques
Missing you, my darling.
Beaucoup, ma chérie.
Aren't you missing something?
Il ne vous manque rien ?
Not all files were found in the new location some are still missing. Do you want to create the missing files in the selected directory?
Impossible de trouver tous les fichiers dans le nouvel emplacement. Certains manquent 160 !
We thought we were missing essential things.
On croyait rater l'essentiel.
They were taken from their home on February 3, 1980. What do you mean went missing ?
Comment ça, disparu ?
421 ARVN troops were killed, another 2,123 were wounded, and 31 were missing.
421 soldats de l ARVN sont tués, blessés et 31 disparus.
You have been missing me, haven't you?
Je t'ai certainement beaucoup manqué, avoue le.
Yet you are missing alot.
Pourtant vous manquez énormément.
'You know, something is missing.'
Tu sais, il manque quelque chose.
You see what you're missing?
Regarde ce que tu vas manquer.
I've been missing you terribly.
Vous me manquiez terriblement.
They were becoming refugees, missing persons and enslaved.
Ils devenaient des réfugiés, des personnes disparues ou des esclaves.
They were, perhaps, stated in the missing books.
Les huit livres restants sont incomplets.
There were eight horses missing from your corral.
Il manquait huit chevaux de votre corral. Où étaientils ?
You are not missing a chance, are you?
Vous manque t il pas une chance, êtes vous ?
Anyway, you don't see her missing, do you?
En tout cas, tu ne l'as pas vue rater.
And you keep on missing out the words (oh, oh, oh) (You keep on missing out my words!)
Et tu comprends tout de travers
You don't know what you're missing.
Tu ne sais pas ce que tu manques.
You don't know what you're missing.
Vous ne savez pas ce que vous manquez.
You are not Missing the point...
On va savoir que je suis là !
Here you see some are missing?
Ici vous voyez que quelques unes manquent?
Can you discern what is missing?
Es tu capable de discerner ce qui manque ?
You show what people are missing???
Il montre ce que les gens manquent.
Do you know what you're missing?
Saistu ce qui te manque ?
Then you won't be missing anything.
Comme ça rien ne vous manquera.
So, you are the missing person?
Alors, c'est vous, le disparu ?
Gringoire and his philosophy were missing at this spectacle.
Gringoire et sa philosophie manquaient à ce spectacle.
The answer is that ethos and pathos were missing.
La réponse est qu'il n'y avait ni ethos ni pathos.
And there was something fundamental that they were missing.
Il y avait quelque chose de fondamental qui leur avait échappé.
The cranium and most of the lower limbs were missing.
Le crâne et les membres inférieurs manquent.
When i first checked my list, those bonds were missing.
Quand j'ai vérifié ma liste, ces bons étaient manquants.
missing value, data exist but were not collected 11 , E
valeur non disponible, données existantes mais n étant pas collectées 11 , E
LG Here you see some are missing?
LG Ici vous voyez que quelques unes manquent?
How did you know one was missing?
Comment savais tu qu'il en manquait un ?
How did you know one was missing?
Comment saviez vous qu'il en manquait un ?
'Something is missing... Look you missed it!
Il manque quelque chose... regarde, tu l'as manqué !
Do you remember that missing boot, Watson?
Vous rappelezvous les chaussures?

 

Related searches : Were Missing - Missing You - There Were Missing - They Were Missing - Were Still Missing - We Were Missing - Information Were Missing - Were You - You Were - Still Missing You - You Are Missing - I Missing You - Missing You Already