Translation of "you mean with" to French language:


  Dictionary English-French

Mean - translation : With - translation : You mean with - translation :

  Examples (External sources, not reviewed)

You mean live with you?
C'est la maison du Bon Dieu.
You mean...with her?
Tu veux dire... avec elle ?
You mean you agree with him?
Tu es d'accord avec lui ?
You mean with the wounded?
La liste des blessés ? Non, ma chérie.
You mean you ain't coming with us?
Vous ne venez pas avec nous?
You mean You mean
Vous voulez dire
You mean... you want me to go with you?
Tu veux dire... que tu veux que je vienne avec toi ?
What do you mean, you slept with her?
Qu'est ce que tu entends par J'ai couché avec elle. ?
What do you mean, you slept with her?
Qu'entendez vous par J'ai dormi avec elle. ?
What do you mean, I'm coming with you?
Ca veut dire quoi ?
You mean I am, having you with me.
C'est moi qui en ai de vous avoir.
You mean, continue to do business with you.
Je vous ai déjà fait votre affaire.
I mean, I'm with you but
Je veux dire, je suis avec toi, mais...
You mean you've split with him?
Vous n'êtes plus avec lui ?
Oh, you mean Indians with feathers?
Avec des plumes?
You mean Ayako had a theater date with you?
Vous la tutoyez ? Vous aviez donc rendezvous tous les deux ?
You mean with your harmonica and my
Tu veux dire avec ton harmonica et mes
700 behind with the hotel, you mean.
700 d'arriérés d'hôtel, plutôt.
What I mean is especially with you.
Je pensais particulièrement à toi.
You mean he's in love with Isobel?
Vous voulez dire qu'il est amoureux d'Isobel ?
You mean, you don't want to go away with me?
Tu ne veux pas venir avec moi ?
You mean... You mean, that I'm wicked?
Vous voulez dire, vous voulez dire que je suis malicieux ?
You mean... I know what you mean.
Je sais ce que vous voulez dire.
It ain't no use. What do you mean? I mean you're poisoned with her.
Tu as beau faire... tu l'as dans la peau.
I mean, is there something wrong with you?
Je veux dire, qu'est ce qui ne va pas chez toi?
Do you mean the Europe with this environment?
Celle de l'environnement que nous connaissons?
You mean the guy with his own sideshow?
Le gars avec sa propre attraction?
You mean the one with the four aces?
Celui avec les quatre as ?
You mean the man with the bitter face.
Vous parlez de l'homme au visage amer.
You mean I... I'm to go with them?
Vous voulez dire que...
I mean home with you. Back to Liberty.
Je veux rentrer avec toi, à Liberty.
What do you mean? What do you mean?
Comment ça ?
What do you mean poet, you speak with a forked tongue
Que veux tu dire poete? Tu as la langue fourchue
You mean to me what I mean to you
Tu es unique au monde
You mean man! So you didn't really mean it.
C'est comme ça que vous me voyez ?
You mean you're going away with Mr. La Mont?
Vous partez avec M. La Mont ?
I mean... You don't see just with your eyes.
On ne voit pas qu'avec les yeux.
You mean you're gonna go ahead with the case?
Alors vous continuez le procès ?
I mean, you're coming with me, do you hear?
Tu viens avec moi, compris ?
You mean you'd let him get away with it?
Vous le laisseriez filer ?
What do you mean with a story like that?
Pour qui vous prenez vous ? Menteur !
You... you... you mean...
Quoi... vous voulez dire que...
How long since you have been in a park? I mean I mean, with your wife.
depuis quand n etesvous plus allés dans un parc avec votre femme ?
You mean oil . I mean earl .
Non, je dis bien pair.
Design nowadays, if you mean it, you don't start with styling sketches.
Le design de nos jours, si vous y croyez, vous ne commencez pas avec des croquis de style.

 

Related searches : With You Mean - You Mean - Perhaps You Mean - You Mean Business - As You Mean - You Exactly Mean - Mean To You - Mean For You - I Mean You - By You Mean - What You Mean - Did You Mean - Do You Mean - How You Mean