Translation of "mean for you" to French language:


  Dictionary English-French

Mean - translation : Mean for you - translation :

  Examples (External sources, not reviewed)

For you, I mean.
Pour toi, je veux dire.
You mean for all of you?
Vous voulez dire pour vous tous ?
You mean You mean
Vous voulez dire
You mean you didn't send for him?
Ce n'est pas toi qui l'as fait demander ?
What do you mean, working for you?
Comment ça, travailler pour toi ?
I mean Mary for you.
Je veux dire Mary.
Fun for men, you mean.
Pour les hommes, oui !
You mean you brought these along for me?
Vous avez amené ça pour moi?
You know what this will mean for you?
Tu sais ce que tu risques?
What did this mean for you?
Qu'est ce que cela signifiait pour vous?
What does this mean for you?
Qu'est ce que cela signifie pour vous?
Do parents mean much for you?
Ils comptent beaucoup, vos parents ?
What do you mean for me ?
Que voulez vous dire pour moi ?
You don't mean this for me?
Ce n'est pas pour moi ?
You mean for auld lang syne.
En souvenir du bon vieux temps.
You mean, not even for breakfast?
Même pas pour le petitdéjeuner ?
You mean... You mean, that I'm wicked?
Vous voulez dire, vous voulez dire que je suis malicieux ?
You mean... I know what you mean.
Je sais ce que vous voulez dire.
You mean, you better pray. You better pray for rain.
C'est à toi de prier pour la pluie.
You mean while you were waiting for a break.
Tu veux parler d'une occasion pour toi.
What do you mean? What do you mean?
Comment ça ?
I mean I came looking for you.
Je te cherchais.
What do you mean, for getting drunk?
Et de ma biture?
What do you mean for your sake?
Comment ça, pour vous ?
You mean, a caring house for information?
Un bureau central d'information ?
You mean for the sun to set.
Le soleil se couche.
You asked for it. What do you mean you can't go ?
Vous avez demandé it. quoi que tu veux dire vous ne pouvez pas vous ?
What do you mean, you could go for her yourself?
Tu dirais pas non?
You mean to say that last bid was for you?
La dernière enchère venait de vous?
You mean to me what I mean to you
Tu es unique au monde
You mean man! So you didn't really mean it.
C'est comme ça que vous me voyez ?
You... you... you mean...
Quoi... vous voulez dire que...
You mean oil . I mean earl .
Non, je dis bien pair.
For you, what does World Humanitarian Day mean?
Cooper
What do you mean, 'money for your bike'?
Comment ça, l'argent prévu pour ton vélo ?
I didn't mean for you to see it.
T'occupes pas de ça.
Did not mean what we felt for you
Je ne voulais pas vous parler de ce que je ressentais pour vous mais voilà...
You mean, you've arranged it for 11 00.
Tu l'as déjà planifiée pour 11 h ?
You mean you'd give up everything for me?
Tu renoncerais à tout pour moi ?
l mean, I'd love to sing for you.
Je veux dire, j'adorerais chanter pour toi.
Julian you mean Atlantic City, don't you? I mean Philadelphia.
Julian...
You mean you're going to let Lily work for you again?
Tu accepterais de la reprendre avec toi.
Billy, you mean you want me for your wife and family?
Billy, vous me voulez pour épouse et famille ?
You mean
Tu veux dire
YOU MEAN...
Tu veux dire... ?

 

Related searches : You Mean - Mean For - Perhaps You Mean - You Mean With - You Mean Business - As You Mean - You Exactly Mean - I Mean You - By You Mean - What You Mean - Did You Mean - Do You Mean - With You Mean