Translation of "mean for you" to French language:
Dictionary English-French
Examples (External sources, not reviewed)
For you, I mean. | Pour toi, je veux dire. |
You mean for all of you? | Vous voulez dire pour vous tous ? |
You mean You mean | Vous voulez dire |
You mean you didn't send for him? | Ce n'est pas toi qui l'as fait demander ? |
What do you mean, working for you? | Comment ça, travailler pour toi ? |
I mean Mary for you. | Je veux dire Mary. |
Fun for men, you mean. | Pour les hommes, oui ! |
You mean you brought these along for me? | Vous avez amené ça pour moi? |
You know what this will mean for you? | Tu sais ce que tu risques? |
What did this mean for you? | Qu'est ce que cela signifiait pour vous? |
What does this mean for you? | Qu'est ce que cela signifie pour vous? |
Do parents mean much for you? | Ils comptent beaucoup, vos parents ? |
What do you mean for me ? | Que voulez vous dire pour moi ? |
You don't mean this for me? | Ce n'est pas pour moi ? |
You mean for auld lang syne. | En souvenir du bon vieux temps. |
You mean, not even for breakfast? | Même pas pour le petitdéjeuner ? |
You mean... You mean, that I'm wicked? | Vous voulez dire, vous voulez dire que je suis malicieux ? |
You mean... I know what you mean. | Je sais ce que vous voulez dire. |
You mean, you better pray. You better pray for rain. | C'est à toi de prier pour la pluie. |
You mean while you were waiting for a break. | Tu veux parler d'une occasion pour toi. |
What do you mean? What do you mean? | Comment ça ? |
I mean I came looking for you. | Je te cherchais. |
What do you mean, for getting drunk? | Et de ma biture? |
What do you mean for your sake? | Comment ça, pour vous ? |
You mean, a caring house for information? | Un bureau central d'information ? |
You mean for the sun to set. | Le soleil se couche. |
You asked for it. What do you mean you can't go ? | Vous avez demandé it. quoi que tu veux dire vous ne pouvez pas vous ? |
What do you mean, you could go for her yourself? | Tu dirais pas non? |
You mean to say that last bid was for you? | La dernière enchère venait de vous? |
You mean to me what I mean to you | Tu es unique au monde |
You mean man! So you didn't really mean it. | C'est comme ça que vous me voyez ? |
You... you... you mean... | Quoi... vous voulez dire que... |
You mean oil . I mean earl . | Non, je dis bien pair. |
For you, what does World Humanitarian Day mean? | Cooper |
What do you mean, 'money for your bike'? | Comment ça, l'argent prévu pour ton vélo ? |
I didn't mean for you to see it. | T'occupes pas de ça. |
Did not mean what we felt for you | Je ne voulais pas vous parler de ce que je ressentais pour vous mais voilà... |
You mean, you've arranged it for 11 00. | Tu l'as déjà planifiée pour 11 h ? |
You mean you'd give up everything for me? | Tu renoncerais à tout pour moi ? |
l mean, I'd love to sing for you. | Je veux dire, j'adorerais chanter pour toi. |
Julian you mean Atlantic City, don't you? I mean Philadelphia. | Julian... |
You mean you're going to let Lily work for you again? | Tu accepterais de la reprendre avec toi. |
Billy, you mean you want me for your wife and family? | Billy, vous me voulez pour épouse et famille ? |
You mean | Tu veux dire |
YOU MEAN... | Tu veux dire... ? |
Related searches : You Mean - Mean For - Perhaps You Mean - You Mean With - You Mean Business - As You Mean - You Exactly Mean - I Mean You - By You Mean - What You Mean - Did You Mean - Do You Mean - With You Mean