Translation of "mean to you" to French language:


  Dictionary English-French

Mean - translation : Mean to you - translation :

  Examples (External sources, not reviewed)

You mean to me what I mean to you
Tu es unique au monde
You mean You mean
Vous voulez dire
To you, you mean.
C'est à dire que vous venez de faire.
I didn't mean to. You didn't mean to.
Je ne voulais pas m'en mêler.
You don't mean that, and I don't want you to mean it.
Vous n'êtes pas sérieux et je ne veux pas que vous le soyez.
You mean... You mean, that I'm wicked?
Vous voulez dire, vous voulez dire que je suis malicieux ?
You mean... I know what you mean.
Je sais ce que vous voulez dire.
Or you mean 'given to you'?
On vous l'a donnée, c'est ça ?
You mean you don't want to.
Tu ne veux pas plutôt.
You mean to amputate.
Vous allez devoir l'amputer.
To Hannah, you mean.
de Hannah, vous voulez dire.
You mean to myself?
Pour moi tout seul ?
What do you mean? What do you mean?
Comment ça ?
You're mean to me, why must you be mean to me
Tu es méchant avec moi, pourquoi dois tu être méchant avec moi ?
You're mean to me, why must you be mean to me
Tu es méchant avec moi Pourquoi es tu si méchant avec moi ?
You mean to tell me, Scarlett, Tara doesn't mean anything?
Veuxtu dire que tu ne tiens pas à cette terre ?
Do you mean does this have to be paid, is that what you mean?
J'entends par là que ce que vous venez de dire tombe sous le sens.
You mean you want me to go?
Vous voulez que je parte.
You mean, you don't want to talk?
Vous voulez pas parler?
But you mean to say that you
Que...
You mean you had to get it.
Trop tard !
You mean you don't want to go?
Vous ne voulez pas venir ?
I didn't mean to scare you. You
Je ne voulais pas te faire peur.
You mean you refuse to help me?
Vous m'abandonnez ?
You mean you want to doublecross Brown.
Tu veux doubler Brown ?
You mean you still want to play?
Vous voulez encore jouer ?
You mean to say that he deceives me you mean to say that he betrays me?
Vous voulez dire qu'il me trompe, vous voulez dire qu'il me trahit.
Do you mean to tell me, Katie Scarlett O'Hara... that land doesn't mean anything to you?
Veuxtu dire... que tu ne tiens pas à cette terre ?
You mean man! So you didn't really mean it.
C'est comme ça que vous me voyez ?
You... you... you mean...
Quoi... vous voulez dire que...
You mean everything to me.
Tu es tout pour moi.
Do you mean to go?
Veux tu y aller ?
Do you mean to go?
Voulez vous y aller ?
You mean everything to me.
Vous êtes tout, pour moi.
Didn't mean to kill you!
Je ne voulais pas vous tuer !
To someone else, you mean!
J'en connais une, elle s'appelle Mado.
You mean next to Hank.
Tu veux dire après Hank.
You mean to say that...
Vous voulez dire...
You mean to the volcano?
Tu veux parler du volcan ?
I'll mean everything to you
Je serai tout pour toi
You mean to the dance?
A la soirée ?
Do you mean to insinuate
Insinuezvous que
You mean, used to have.
Il l'avait.
Did you mean to kill?
Tu voulais le tuer?
You mean just to play?
Juste pour vous amuser ?

 

Related searches : You Mean - Perhaps You Mean - You Mean With - You Mean Business - As You Mean - You Exactly Mean - I Mean You - By You Mean - What You Mean - Did You Mean - Do You Mean - With You Mean - How You Mean