Translation of "you have advised" to French language:
Dictionary English-French
Advised - translation : Have - translation : You have advised - translation :
Examples (External sources, not reviewed)
You have been badly advised. | On vous a mal renseigné. |
Otherwise, I would have advised you not to leave. | Sinon, je vous aurais donné le conseil de ne pas partir ce soir. |
You have advised us to realize 100 , not 3 4. | Vous nous avez conseillé de nous réaliser à 100 , pas aux trois quarts. M |
Why would I have advised you... to wear a European dress? | Pourquoi vous auraisje conseillé... De porter une robe européenne? |
You advised me to do it. | Tu m'as conseillé de le faire. |
You had better do as the doctor advised you. | Tu ferais mieux de faire comme le médecin te l'a recommandé. |
You had better do as the doctor advised you. | Tu ferais mieux de faire comme le médecin t'a conseillé. |
What! You get annoyed for being advised? | Est ce que (c'est ainsi que vous agissez) quand on vous le rappelle? |
Your ministers advised you to do so. | Vos ministres vous l'ont conseillé. |
You'd better do as the doctor advised you. | Tu ferais mieux de faire comme le médecin te l'a recommandé. |
You'd better do as the doctor advised you. | Tu ferais mieux de faire comme le médecin t'a conseillé. |
You are advised not to drink any alcohol. | Il vous est recommandé de ne pas boire d alcool. |
Panisse, you advised me to buy the boat. | Panisse, c'est vous qui m'avez fait acheter ce bateau. |
Then eat fruit, biscuits, or a sandwich, as your doctor has advised you and have some rest. | Puis, consommez des fruits, des biscuits ou un sandwich selon les conseils de votre médecin et reposez vous. |
Then eat fruit, biscuits, or a sandwich, as your doctor has advised you and have some rest. | Puis consommez des fruits, des biscuits ou un sandwich selon les conseils de votre médecin et reposez vous. |
Then eat fruit, biscuits, or a sandwich, as your doctor has advised you and have some rest. | Puis consommez des fruits, des biscuits ou un sandwich selon les conseils de votre médecin et |
Then eat fruit, biscuits, or a sandwich, as your doctor has advised you and have some rest. | Puis consommez des fruits, des biscuits ou un sandwich selon les conseils de votre médecin et reposez vous. |
Your doctor or nurse will have already advised you where to inject (e.g. tummy, front of thigh). | Votre médecin ou votre infirmière vous aura déjà indiqué les zones d injection (par exemple le ventre, le dessus de la cuisse). |
Do not handle this product if you know you are sensitised, or if you have been advised not to work with such preparations. | Ne pas manipuler ce produit si vous avez une sensibilité connue ou si l'on vous a recommandé de ne pas travailler avec ce type de préparation. |
Do not handle this product if you know you are sensitised or if you have been advised not to work with such preparations. | Ne pas manipuler le produit en cas d hypersensibilité connue ou s il vous a été recommandé de ne pas travailler avec de telles préparations. |
Your doctor or nurse will have already advised you where to inject (e. g. tummy, front of thigh). | Votre médecin ou votre infirmière vous aura déjà indiqué les zones d injection (par exemple le ventre, la partie avant des cuisses). |
But since I'm advised not to do what I normally do, I haven't told you that these apes have language. | Mais comme on m'a conseillé de ne pas faire ce que je fais normalement, je ne vous ai pas dit que ces singes possédaient le langage. |
Except for those who have believed and done righteous deeds and advised each other to truth and advised each other to patience. | sauf ceux qui croient et accomplissent les bonnes œuvres, s'enjoignent mutuellement la vérité et s'enjoignent mutuellement l'endurance. |
You are advised to not become pregnant while taking SOMAVERT therapy. | Il vous est conseillé d éviter de devenir enceinte pendant votre traitement par SOMAVERT. |
I always advised you against marrying a widower with a child. | Je t'avais dit de ne pas épouser un veuf qui avait déjà un enfant. |
Everyone shall have the possibility of being advised , defended and represented . | Toute personne a la possibilité de se faire conseiller , défendre et représenter . |
Everyone shall have the possibility of being advised, defended and represented. | Toute personne a la possibilité de se faire conseiller, défendre et représenter. |
SS But since I'm advised not to do what I normally do, I haven't told you that these apes have language. | SS Mais comme on m'a conseillé de ne pas faire ce que je fais normalement, je ne vous ai pas dit que ces singes possédaient le langage. |
Haggae advised | Haggae a conseillé |
We have advised the human being to be good to his parents. But if they urge you to associate with Me something you have no knowledge of, do not obey them. | Et Nous avons enjoint à l'homme de bien traiter ses père et mère, et si ceux ci te forcent à M'associer, ce dont tu n'as aucun savoir, alors ne leur obéis pas . |
And you would be well advised to do likewise from the outset. | Le mieux est donc que vous le fassiez tout de suite, dès le début ! |
Naturally, you advised Her Highness... that she would sit at my table? | Oui, capitaine. Vous préviendrez Son Altesse... qu'elle será invitée à s'asseoir à ma table. |
Then he turned away from them, and said, O my people, I have delivered to you the message of my Lord, and I have advised you, but you do not like those who give advice. | Alors il se détourna d'eux et dit O mon peuple, je vous avais communiqué le message de mon Seigneur et vous avais conseillé sincèrement. Mais vous n'aimez pas les conseillers sincères! |
This you are advised to carry out , and Allah is well aware of what you do. | C'est ce dont on vous exhorte. Et Allah est Parfaitement Connaisseur de ce que vous faites |
If you should experience one of these side effects, you are advised to contact your doctor. | Si vous ressentez l un de ces effets indésirables, il vous est recommandé de consulter votre médecin. |
Thereby is advised whoever among you believes in God and the Last Day. | Voilà à quoi est exhorté celui d'entre vous qui croit en Allah et au Jour dernier. |
You advised us to contact the sub editor of the Irish newspaper concerned. | Vous nous avez recommandé de contacter le secrétaire de rédaction du journal irlandais concerné. |
'The Twelve have never advised European companies operating in South Africa to disinvest. | Débats du Parlement européen |
Jan Zee advised | Jan Zee conseille |
Julie Goodison advised | Julie Goodison donne ce conseil |
He advised caution. | Il conseilla la prudence. |
Caution is advised. | La prudence est conseillée. |
Caution is advised. | La prudence est recommandée. |
(Intercom Be advised. | (Haut parleur Soyez prudent. |
Pregnancy You should not take Ranexa if you are pregnant unless your doctor has advised you to do so. | Grossesse Sauf indication contraire de votre médecin, vous ne devez pas prendre Ranexa si vous êtes enceinte. |
Related searches : Have Advised - Advised You - Have Advised That - Have Been Advised - We Have Advised - I Have Advised - They Have Advised - We Advised You - You Are Advised - As You Advised - Keep You Advised - Have You - Not Advised