Translation of "keep you advised" to French language:
Dictionary English-French
Advised - translation : Keep - translation : Keep you advised - translation :
Examples (External sources, not reviewed)
I advised him to keep that promise. | Je lui ai conseillé de garder le secret. |
I advised him to keep the secret. | Je lui ai conseillé de garder le secret. |
She advised him to keep his promises. | Elle lui conseilla de tenir ses promesses. |
She advised him to keep his promises. | Elle lui a conseillé de tenir ses promesses. |
He is advised to keep to a strict diet. | On lui conseille de s'en tenir à un régime strict. |
You have been badly advised. | On vous a mal renseigné. |
You advised me to do it. | Tu m'as conseillé de le faire. |
You had better do as the doctor advised you. | Tu ferais mieux de faire comme le médecin te l'a recommandé. |
You had better do as the doctor advised you. | Tu ferais mieux de faire comme le médecin t'a conseillé. |
What! You get annoyed for being advised? | Est ce que (c'est ainsi que vous agissez) quand on vous le rappelle? |
Your ministers advised you to do so. | Vos ministres vous l'ont conseillé. |
You'd better do as the doctor advised you. | Tu ferais mieux de faire comme le médecin te l'a recommandé. |
You'd better do as the doctor advised you. | Tu ferais mieux de faire comme le médecin t'a conseillé. |
You are advised not to drink any alcohol. | Il vous est recommandé de ne pas boire d alcool. |
Panisse, you advised me to buy the boat. | Panisse, c'est vous qui m'avez fait acheter ce bateau. |
Otherwise, I would have advised you not to leave. | Sinon, je vous aurais donné le conseil de ne pas partir ce soir. |
Patients should be advised to keep capsules out of the reach and sight of children, preferably in a locked cupboard. | Les patients devront être avertis de tenir les gélules hors de la portée et de la vue des enfants, de préférence dans un endroit fermé à clé. |
You expect nothing. You can only keep trying, keep pushing. | Il ne faut s attendre à rien, seulement essayer sans relâche, persévérer. |
You keep makin' me ill You keep makin' me ill | Jusqu'au milieu de mes peurs frustrées |
Keep it up, you scum! Keep shooting! | Un feu nourri, bons à rien ! |
You have advised us to realize 100 , not 3 4. | Vous nous avez conseillé de nous réaliser à 100 , pas aux trois quarts. M |
So I become a grouch and keep you keep you whining | Donc je devenir un grincheux et de vous garder vous garder pleurnicher |
You can keep your jobs if you help me keep mine. | Vous gardez vos emplois si vous m'aidez à garder le mien. |
Well, you keep saying Brothers, let's keep together. | Tu dis toujours qu'il faut être ensemble. |
You cannot keep what you want to keep and you'll feel pain. | Je vois déjà dans tes yeux, je vois que c'est... |
You couldn't keep him in. You can't keep a Joad in jail. | On ne garde pas un Joad en prison ! |
You gotta keep clear. The family's breaking up. You gotta keep clear. | Faut garder ta tête, la famille se désagrège. |
The other is that you keep blowing at it, keep making the sound, and you keep cutting it. | Vous pouvez aussi continuer à souffler, et continuer à émettre un son, tout en coupant la paille. |
You are advised to not become pregnant while taking SOMAVERT therapy. | Il vous est conseillé d éviter de devenir enceinte pendant votre traitement par SOMAVERT. |
I always advised you against marrying a widower with a child. | Je t'avais dit de ne pas épouser un veuf qui avait déjà un enfant. |
Why would I have advised you... to wear a European dress? | Pourquoi vous auraisje conseillé... De porter une robe européenne? |
You keep writing. | Vous conservez à écrire. |
You keep quiet. | Gardez le silence. |
Keep you engaged. | Continuez. |
You keep it. | Vous le garder. |
You keep quiet. | Vous restez tranquille. |
You keep quiet. | Du calme. |
You keep that. | Gardez tout. |
You keep quiet. | Tu vas te taire ? |
I can't keep myself, and still keep you too | Je ne peux pas garder la raison et te garder en même temps |
I tell you, keep asking, and it will be given you. Keep seeking, and you will find. Keep knocking, and it will be opened to you. | Et moi, je vous dis Demandez, et l on vous donnera cherchez, et vous trouverez frappez, et l on vous ouvrira. |
I'll love you, keep you, defend you. | Je vous aimerai, je vous défendrai . |
Haggae advised | Haggae a conseillé |
And you would be well advised to do likewise from the outset. | Le mieux est donc que vous le fassiez tout de suite, dès le début ! |
Naturally, you advised Her Highness... that she would sit at my table? | Oui, capitaine. Vous préviendrez Son Altesse... qu'elle será invitée à s'asseoir à ma table. |
Related searches : Keep Advised - Advised You - We Advised You - You Are Advised - As You Advised - You Have Advised - You Keep - Keep You - Keep You Well - Keep You Satisfied - Keep You Happy - Keep You Running - Keep You Grounded