Translation of "you give off" to French language:
Dictionary English-French
Examples (External sources, not reviewed)
I'll give it to you. I'll pay you off. | Je vais te rembourser. |
I cannot give you an answer off the cuff. | Je ne peux vous répondre sur l'heure. |
Give me a kiss. You disgust me! Hands off. | J'en connais un avec qui tu fais pas tant d'histoires! |
They would give you the shirts off their backs. | Ils vous donneraient leur chemise. |
I thought I'd give you a lift, drop you off wherever you like. | J'aimerais vous déposer, où vous voulez. |
I will give you your medicine and get you off to sleep. | Tu dois prendre ton remède et dormir. |
What excuse will you give for breaking off your engagement? | Quelle excuse trouverastu pour rompre vos fiançailles? |
Yes, it does give you a feeling of being shut off... | Oui, il nous donne le sentiment d'être coupés... |
Did you give yourself a day off due to trial as well? | Avez vous donner vous même un jour en raison des procès aussi bien ? |
Why, you poor halfwit. I sneaked off on purpose just to give you a break. | Enfin, petite idiote, j'ai fait exprès de m'éclipser pour te laisser agir. |
You can't give Turkey another chance to doublecross you when you got this boy to pay him off. | Tu ne peux pas donner une autre chance à Turkey de te doubler alors que lui pourrait le faire payer. |
You apos ll give a signal when to cut them off. (Mladic laughs.) Excellent. | Tu donneras le signal de leur couper la retraite. (Rire de Mladic) Excellent. |
When I've brushed this fly off, I'll give you a dusting for good measure. | Quand j'aurai écrasé cet insecte, je te rosserai. |
Give me something to eat, my friends, and it will soon go off. You have fire, haven't you? | Mes amis, un peu de nourriture, et il n'y paraîtra plus. Vous avez du feu, n'est ce pas? |
Like my mother told me Fuck off until you give birth pretty sick of everyone | Comme ma mère m'a dit te faire foutre jusqu'à ce que vous donnent naissance assez malade de tout le monde |
My dad's phone is off, I can't reach him, can you give me some news? | Téléphone de mon père est éteint, je ne peux pas le joindre, vous pouvez me donner quelques nouvelles ? |
I want to ask you if you'll give me a lesson every day right off. | Voudriezvous me donner une leçon par jour ? |
We interrupt our program to give you another late news item, hot off the wires. | Nous interrompons ce programme pour une nouvelle qui vient de tomber. |
If you want to fly but they cut their wings the take off you do not fall, do not give up fly high, don't give up | Si vous voulez voler mais ils ont coupé les ailes le décollage vous ne tombez pas, n'abandonnez pas voler haut, n'abandonnez pas |
He just gotta give me that look, when he give me that look, Then the panties comin' off, off, unh | Il a juste à me faire son regard Et ma culotte tombe toute seule |
Oh, I know when your girlfriend's really pissed off, even though she appears to give you what you want. | Oh, je sais quand ta copine est énervée, même si elle semble te donner ce que tu veux. |
The flowers give off a strong odor. | Les fleurs dégagent une forte odeur. |
Take it off, give it to me. | Donnez. |
They even give me the afternoon off. | J'ai même l'aprèsmidi libre. J'ai même l'aprèsmidi libre. |
I love the smell the pages of an old book give off when you open it. | J'aime l'odeur que les pages d'un vieux livre libèrent lorsqu'on l'ouvre. |
We don't think you can pull it off, we're not going to give you our 17,000 peace keepers for fodder. | Nous ne pensons pas que vous réussirez, nous n'allons pas vous donner nos 17 000 gardiens de la paix pour faire du remplissage. |
It's that like when you rub their belly, you give them some milk and cookies, and chop their head off? | C'est comme quand vous grattez leur ventre, vous leur donnez du lait et des gâteaux, et leur coupez la tête ? |
It's called BLIS, and it's been shown to both ward off pathogens and give you good breath. | il s'appelle BLIS, et on a démontré qu'il repousse les agents pathogènes et stimule une bonne haleine. |
We're going to give her the brush off. | Nous allons l'écarter. |
Call your men off, give me a flashlight. | Donnezmoi une torche. |
If you want to fly but they cut their wings the take off you do not fall, do not give up | Si vous voulez voler mais ils ont coupé les ailes le décollage vous ne tombez pas, n'abandonnez pas |
Off you go, gentlemen, off you go! | Allezvousen, messieurs, allezvousen. |
I give you my word I've thought more than once the top of my head would fly off... | Je vous donne ma parole que j'ai pensé de plus de une fois le haut de ma tête s'envolait ... |
With the other fields falling off fast, we can give you quite a nice deal for next year. | Les autres gisements s'épuisent vite on peut vous offrir un gros contrat. |
Now, when you start off, you get him up on top, see... and then give him his head and let him roll... and if he starts loafing on you, you just give him the gun, see? | Au départ, tu le laisses aller, tu ne le brusques pas. Mais s'il traîne, cravache. |
But if you give talks to kids, you know, one in 50 of them, some light bulb goes off, and they think, | Mais si vous donnez des conférences à des enfants, vous savez, un parmi la cinquantaine, va avoir une étincelle, ils vont réfléchir |
You gotta rip off you know, if you rip something off rip off the character. | Si vous devez reprendre quelque chose, reprenez les personnages. |
Take off your sweater and give it to Miller . | Retire ton maillot et filele à Miller. |
Give him a good walk while he cools off. | Qu'il aille au trot assez longtemps pour se calmer. |
And you give And you give | Et tu te rends |
Quasars give off more energy than 100 normal galaxies combined. | Les quasars émettent plus d'énergie que cent galaxies normales combinées. |
Quasars give off more energy than 100 normal galaxies combined. | Les quasars émettent davantage d'énergie que cent galaxies normales combinées. |
Charles appears to give up and drives off with Hélène. | Hélène emmène Charles dans la maison bretonne de Paul. |
Therefore you shall make images of your tumors, and images of your mice that mar the land and you shall give glory to the God of Israel perhaps he will lighten his hand from off you, and from off your gods, and from off your land. | Faites des figures de vos tumeurs et des figures de vos souris qui ravagent le pays, et donnez gloire au Dieu d Israël peut être cessera t il d appesantir sa main sur vous, sur vos dieux, et sur votre pays. |
That you paid off senators, you paid off governments, you paid off different people to get your will? | Qu'on payait les sénateurs, on payait les gouvernements, on payait différentes personnes pour avoir ce qu'on veut ? |
Related searches : Give Off - You Give - Give You - Give Off Energy - Give Off Heat - Give Off Fumes - Give Time Off - Give Off Vibes - Give You Comfort - Give You Assistance - Give You Hope - Give You Shelter - Do You Give - Give You Control