Translation of "years period" to French language:
Dictionary English-French
Period - translation : Years - translation : Years period - translation :
Examples (External sources, not reviewed)
A period of seven years is proposed for this transitional period. | La période transitoire proposée est de sept ans. |
After this period of five years | Après cette période de cinq ans |
Minimum period of training three years | Durée minimale de formation trois ans |
Minimum period of training five years | Durée minimale de formation cinq ans |
Minimum period of training four years | Durée minimale de formation quatre ans |
Minimum period of training 3 years | Durée minimale de formation 3 ans |
for a period exceeding two years. | Toute mesure provisoire est appliquée pendant une période n'excédant pas deux cents jours, durant lesquels la partie se conforme aux exigences de l'article 166, paragraphes 2 et 3, du présent accord. |
Minimum period of training 5 years | Durée minimale de formation 5 ans |
Minimum period of training 4 years | Durée minimale de formation 4 ans |
The payback period is approximately four years. | L apos investissement serait amorti en quatre ans environ. |
This period is fixed at two years. | Ce délai est fixé à deux ans. |
It covers a period of two years. | A titre personnel, ne pourraitil pas au moins encourager notre proposition? |
This period shall not exceed 10 years | Dispositions relatives aux vérifications périodiques |
Its orbital period is 4.84 years, and its rotation period is 4.63 hours. | Sa période orbitale est de 4,84 années et sa période de rotation est de 4,63 heures. |
Amendment 62 aims to reduce the period of 7 years to 5 years. | L'amendement 62 vise à ramener la période de 7 ans à 5 ans. |
A decade is a period of 10 years. | Une décennie est une période de 10 années. |
A transitional period of eight years would apply. | Une période de transition de huit ans serait mise en place. |
It would cover a period of four years. | Il porterait sur une période de quatre ans. |
The indicated period of use is 3 years. | La période d utilisation indiquée est de 3 ans. |
The request covers a period of 2 years. | La demande couvre une période de deux ans. |
A grace period of two years is envisaged. | Un différé d amortissement de deux ans a été prévu. |
For house purchases Floating rate and up to 1 year period of initial rate fixation Over 1 and up to 5 years period of initial rate fixation Over 5 and up to 10 years period of initial rate fixation Over 10 years period of initial rate fixation | Taux variable et période initiale de fixation du taux inférieure ou égale à 1 an Période initiale de fixation du taux supérieure à 1 an et inférieure ou égale à 5 ans Période initiale de fixation du taux supérieure à 5 ans et inférieure ou égale à 10 ans Période initiale de fixation du taux supérieure à 10 ans |
The budget allocated to LEADER for a period of seven years is half that allocated to LEADER II for a period of six years. | Comparé à cette dernière initiative qui avait une durée limitée à 6 ans, le budget alloué à Leader , pour une durée de 7 ans, est de 50 . |
The period of exclusion shall not exceed 10 years . | La durée de l' exclusion n' excède pas dix ans . |
Ten years is a really long period of time. | Dix ans, c'est long. |
Legislators are elected for a period of four years. | Les parlementaires sont élus pour une durée de quatre ans. |
Initial enlistment was for a period of seven years. | Il était d'une durée de 7 années. |
Their tenure is for a period of 10 years. | Their tenure is for a period of 10 years. |
135 Mio Euro for a period of 3 years | 135 millions d'euros pour une période de trois ans |
15 Mio Euro for a period of 3 years. | 15 millions d'euros pour une période de trois ans |
The maximum period for project implementation is 2 years. | La période maximale de mise en œuvre d'un projet est de deux ans. |
C 123, 18.5.1989) for a period of two years. | De plus, les aides européennes sont attribuées à un secteur qui est aujourd'hui encore bien plus fragmenté en Europe qu'aux Etats Unis. |
maintained for a period of at least four years | Mis à la disposition des autorités compétentes et |
maintained for a period of at least four years | Chaque Partie, s'il y a lieu et sous réserve du droit national, instaure un système d'échange avec les autres Parties des informations figurant dans tous les registres tenus conformément au présent article. |
Floating rate and up to 1 year period of initial rate fixation Over 1 and up to 5 years period of initial rate fixation Over 5 years period of initial rate fixation | Taux variable et période initiale de fixation de taux d' une durée inférieure ou égale à 1 an Période initiale de fixation de taux d' une durée supé rieure à 1 an et inférieure ou égale à 5 ans Période initiale de fixation de taux d' une durée supé rieure à 5 ans |
Floating rate and up to 1 year period of initial rate fixation Over 1 and up to 5 years period of initial rate fixation Over 5 years period of initial rate fixation | Taux variable et période initiale de fixation de taux d' une durée inférieure ou égale à 1 an Période initiale de fixation de taux d' une durée supéri eure à 1 an et inférieure ou égale à 5 ans Période initiale de fixation de taux d' une durée supéri eure à 5 ans |
Floating rate and up to 1 year period of initial rate fixation Over 1 and up to 5 years period of initial rate fixation Over 5 years period of initial rate fixation | Taux variable et période initiale de fixation du taux inférieure ou égale à 1 an Période initiale de fixation du taux supérieure à 1 an et inférieure ou égale à 5 ans Période initiale de fixation du taux supérieure à 5 ans |
the period of validity of the written consent shall be for a period of 10 years | la durée de validité de l'autorisation écrite est de dix ans |
The terms reschedule ODA loans over 20 years with a grace period of 10 years. | Le service de la dette publique est rééchelonné sur 20 ans, avec un délai de grâce de 10 ans. |
Sentences of up to 4 years are suspended for a probation period of 5 years. | Les peines jusqu'à 4 ans sont assorties d'un sursis pour une période probatoire de 5 ans. |
10. A statistical base period of nine years would be preferable to the current 10 year period. | 10. Une période statistique de base de neuf ans serait préférable à la formule de 10 ans actuellement retenue. |
This period shall be extended for a further period of ten years unless the Parties agree otherwise. | Elles sont accompagnées des documents jugés utiles pour permettre d'y répondre. |
This period shall be extended for a further period of ten years unless the Parties agree otherwise. | des indications aussi précises et complètes que possible sur les personnes physiques ou morales qui font l'objet des enquêtes |
The gestation period of an elephant is almost two years. | La gestation d'un éléphant dure presque deux ans. |
A period of 7 years would certainly be more realistic. | Un délai de 7 ans serait sans doute plus réaliste. |
Related searches : Five Years Period - 3 Years Period - Two Years Period - New Years Period - Three Years Period - Period Of Years - 10 Years Period - 5 Years Period - Years And Years - Period To Period - Golden Years - Intervening Years