Translation of "wrought havoc" to French language:
Dictionary English-French
Havoc - translation : Wrought - translation : Wrought havoc - translation :
Examples (External sources, not reviewed)
The floods have wrought their havoc, and we have taken immediate action. | Nous avons agi immédiatement après les inondations. |
Mr President, the recent floods wrought havoc and destruction throughout Europe, particularly throughout Britain and Ireland. | Monsieur le Président, les récentes inondations ont ravagé et détruit des régions d'Europe, et particulièrement de Grande Bretagne et d'Irlande. |
The Commission fully appreciates that the hurricane that recently wrought havoc on Nicaragua's Atlantic coast was one of the most violent since the beginning of the century. | Ce ne sont donc pas 600 000 Ecus, comme l'affirme le Groupe Arc en ciel dans sa résolution, mais 1 176 000 qui ont été versés au Nicaragua. |
Madam President, ladies and gentlemen, the conflicts and the wars in our region have wrought havoc, causing destruction, desolation and enormous losses in human and material terms. | Madame la Présidente, Mesdames et Messieurs, les conflits et les guerres dans notre région ont semé la destruction, la désolation et les grandes pertes humaines et matérielles. |
They restrict governments even from placing temporary controls on the kind of destabilizing short term capital flows that have so often wrought havoc in financial markets and fueled crises in developing countries. | Ces accords empêchent même les Etats d'instituer un contrôle temporaire sur les flux de capitaux déstabilisateurs à court terme qui ont si souvent perturbé marchés financiers et alimenté des crises dans les pays en développement. |
It is in fact impossible to get away from this question how is the international monetary system to be stabilized, and the havoc wrought in both North and South to be put right? | Dans nos pays, il appartient à l'Eglise de défendre le droit et la justice et d'offrir à l'homme aux prises avec ses misères et ses désirs l'espace nécessaire à son dialogue avec Dieu. |
This year s heavy monsoon rains have wrought havoc in the area, severing road connections, washing away bridges, and rendering over half a million people homeless in these mountains without dwellings, farmlands, moveable assets, or even graveyards. | Cette année, les pluies diluviennes de la mousson ont provoqué d importants dégâts dans cette région montagneuse, coupant les routes, emportant les ponts et privant plus d un demi million de personnes de leurs foyers, de leurs terres, de leurs biens et même de cimetières . |
This year s heavy monsoon rains have wrought havoc in the area, severing road connections, washing away bridges, and rendering over half a million people homeless in these mountains without dwellings, farmlands, moveable assets, or even graveyards. | Cette année, les pluies diluviennes de la mousson ont provoqué d importants dégâts dans cette région montagneuse, coupant les routes, emportant les ponts et privant plus d un demi million de personnes de leurs foyers, de leurs terres, de leurs biens et même de cimetières . |
The fading of memories of the havoc wrought by Nazism and the current social and economic difficulties besetting our society have created a climate in which racist ideas have been able to gain currency and acceptability. | L'effacement du souvenir des catastrophes suscitées par le nazisme et les difficultés sociales et économiques traversées par notre société ont libéré un discours qui a amplifié et banalisé le racisme. |
The Indians complained that there was no room for their culture at that time and that not a word was said about the havoc wrought on their culture by the discovery of America by the Europeans. | Car, en fin de compte, c'est l'expansion de l'Europe par la voie maritime qui a permis à notre continent de se découvrir, de prendre conscience de sa force et de sa capacité de s'affirmer dans le monde. |
upon close wrought couches | sur des lits ornés d'or et de pierreries , |
wrought up and weary | préoccupés, harassés. |
other base metals, wrought | Éléments de combustible nucléaire |
There was total havoc earlier. | Il y avait un chaos total plus tôt. |
You're playing havoc with tradition. | Tu bouleverses la tradition. |
On couches wrought of gold, | sur des lits ornés d'or et de pierreries , |
It plays havoc with my dignity. | C'est la mort de ma dignité. |
What the Pentagon Papers have wrought | Ce qu'ont réalisé les Papiers du Pentagone |
On couches in wrought with gold. | sur des lits ornés d'or et de pierreries , |
O sister, what you have wrought! | Voilà ton œuvre, ma sœur ! |
Other base metals, wrought articles thereof | Autres métaux communs, ouvrés ouvrages en autres métaux communs |
Other base metals, wrought articles thereof | M'ENGAGE |
The load shedding continues to wreak havoc. | Le délestage continue ses ravages. |
Vandals wreaked havoc in the abandoned house. | Des vandales ont dévasté la maison abandonnée. |
It has wreaked havoc amongst the hives. | Tout cela à fait des ravages dans les ruches. |
Don't wreak havoc in my bar. Fine. | Me faites pas de tort dans mon commerce. |
Fashions have wrought more harm than revolutions. | Les modes ont fait plus de mal que les révolutions. |
Rains wreak havoc on the Andahuaylas Apurímac roadway. | La pluie entraîne des dégats à Andahuaylas Apurímac |
There will be havoc in the markets again. | Il y aura à nouveau le chaos dans les marchés. |
74.04 Wrought plates, sheets and strip, of copper | Fabrication pour laquelle |
New Rainy Season Wreaks Havoc in Peru Global Voices | (Sauf mention contraire, les liens conduisent vers des contenus en espagnol) |
The hurricane has already caused havoc in the Caribbean. | L'ouragan a déjà fait des ravages dans les Caraïbes. |
Noe, Kenneth W. Perryville This Grand Havoc of Battle . | Perryville This Grand Havoc of Battle . |
Noe, Kenneth W. Perryville This Grand Havoc of Battle . | Noe, Kenneth W. Perryville This Grand Havoc of Battle . |
We have the opportunity now, in view of the vastly improving East West relations, to review the situation concerning the production and stockpiling of armaments and munitions, those weapons which have wrought such terrible havoc on the human race in the past everywhere in the world. | Mais l'application de ces notions n'est pas toujours compatible avec les dynamiques de la délicate confrontation qui se déroule au sein du Conseil et concerne des sujets au regard desquels celuici ne se sépare pas toujours sur un avis partagé par les Douze et débouche fréquemment sur l'avis unanime des Douze. |
What has that decision wrought over the last decade? | Quelles ont été les retombées de cette décision au cours de la décennie écoulée ? |
And everything they have wrought is in the Writs. | Et tout ce qu'ils ont fait est mentionné dans les registres, |
This is your punishment for what your hands wrought. | Cela (le châtiment), pour ce que vos mains ont accompli. |
What has that decision wrought over the last decade? | Quelles ont été les retombées de cette décision au cours de la décennie écoulée 160 ? |
Thus empowered, Mahisasura began wreaking havoc on heaven and earth. | Avec cette assurance, Mahisasura se mit à faire des ravages dans les cieux et sur terre. |
Financial globalization, in particular, played havoc with the old rules. | La globalisation financière surtout a décimé les anciennes règles. |
PHOTOS Cyclone BEJISA Wrecks Havoc on Reunion Island Global Voices | PHOTOS Le cyclone BEJISA est passé sur la Réunion |
Climate change is wreaking havoc on small island developing States. | Les changements climatiques font des ravages dans les petits États insulaires en développement. |
Security challenges continue to create worldwide havoc, fear and uncertainty. | Les problèmes de sécurité continuent de provoquer des ravages, des peurs et des incertitudes dans le monde entier. |
You make all this havoc because I used one photo? | Tu as fait tout un scandale parce que j'ai utilisé ta photo ? |
Related searches : Wreaks Havoc - Wreaked Havoc - Cause Havoc - Wreck Havoc - Reek Havoc - Caused Havoc - Causing Havoc - Played Havoc - Economic Havoc - Create Havoc - Wreak Havoc