Translation of "would suggest that" to French language:


  Dictionary English-French

Suggest - translation : That - translation : Would - translation : Would suggest that - translation :

  Examples (External sources, not reviewed)

I would suggest that that be recorded..
Je pense qu'il doit venir.
I would suggest that it opens
Les intempéries y ont détruit des
That is what I would suggest.
C'est ce que je proposerais dans ce cas.
I would suggest that it take that opportunity.
Je lui suggérerai de la saisir.
I would suggest that we do that now.
Je propose de le faire immédiatement.
What would you suggest that I do?
Que me suggéreriez vous de faire ?
What would you suggest that I do?
Que me suggérerais tu de faire ?
I would not like to suggest that.
N'a t on pas le courage de le dire?
I would, therefore, suggest that you would not approve that particular amendment.
Je vous suggère donc de ne pas adopter cet amendement.
Not having an optional protocol would suggest that
Cela voudrait dire que
I would suggest that the amendment be rejected.
Puis il y a le problème du moût concentré, quelle qu'en soit la qualification.
I would suggest that there is a solution.
Je dirais qu'il y a une solution.
I would suggest...
Je suggère
Because that would suggest that something dodgy is going on, I would say.
C'est exact? Estce que j'ai bien compris?
Evolutionary psychology would suggest that this protects the species.
Selon la psychologie évolutionniste, cette réaction contribue à la protection de l'espèce.
I would suggest that this amendment also be rejected.
Voilà mon premier intérêt.
I would respectfully suggest that the text be so amended.
Si, en revanche, nous procurons un alibi aux dictatures nouvelles, et bien sûr aussi aux plus anciennes, en nous mettant des œillères idéologiques, nous contrecarrons l'émergence de démocraties et nous ne sortons personne des prisons.
I would suggest, therefore, that these amendments should be rejected.
Mais nous avons à présent certaines propositions de directive, ce qui est mieux que rien.
I would suggest that you lay in a fresh supply.
Quand j'étais enfant, dans le Maine, il faisait 20ºC.
What would you suggest, Mom?
Que suggèrestu ?
And what would you suggest?
Et qu'estce que tu suggères ?
What would you suggest, doctor?
Que me prescrivezvous, docteur ?
Well, what would you suggest?
Qu'estce que tu suggères ?
Just what would you suggest?
À quoi voulezvous boire ?
It would be absurd to suggest that we would have an interest in those.
Il serait absurde de prétendre que nous aurions un intérêt là dedans.
So I would suggest that we change how we classify ourselves.
Donc je suggèrerais que nous changions la façon dont nous nous classons.
I suggest changing the wording so that the paragraph would read
Je propose de modifier le libellé de façon à ce que le paragraphe se lise comme suit 
I would suggest also that we include the date 20 July.
Je voudrais également suggérer que nous incluions la date le 20 juillet 2005.
I would suggest that it could be as many as 50,000.
J'estime que ce chiffre pourrait s'élever à 50 000.
I know that nobody in Parliament would suggest to the contrary.
Je crois que personne au Parlement ne peut insinuer le contraire.
I would therefore suggest that you reconsider the simplified labelling system.
Je proposerais dès lors de réfléchir une nouvelle fois au système d' étiquetage simplifié.
I would suggest that we do not change the agenda today.
Je suggérerais que nous ne modifiions pas l'ordre du jour aujourd'hui.
This would suggest parallels with Jung.
Jung note en effet que .
Well, what else would you suggest?
Qu'estce que tu suggères ?
What would you suggest, Mr. Patterson?
Auriezvous une suggestion, M. Patterson ?
So, I would suggest that we don't think intelligence, we think replicators.
Donc je suggère qu'il ne faut pas penser en terme d'intelligence, il faut penser en terme de réplicateur.
I would suggest you put that resolution to the vote right now.
Je suggère que vous mettiez cette résolution aux voix immédiatement.
For instance, would any body suggest that we start rebuilding motorcars by hand?
Certaines espèces végétales ont disparu de nos campagnes et de nos tables tandis que les variétés, en dépit de leur augmentation en nombre sur le papier, ont réduit la gamme de nos choix.
I would suggest that Parliament's amendment is preferable on those grounds alone.
J'estime que, ne fûtce que pour cette raison, il convient d'accorder la préférence à l'amendement déposé par le Parlement.
I would suggest therefore that we wait until we have official confirmation.
Monsieur le Pré sident, si vous pensez rendre cet hommage directe ment, comme représentant du Parlement européen, ou par exemple, en faisant observer une minute de silence par le Parlement.
It would not in any way suggest that such measures were unnecessary.
Cela n'indiquerait en aucune manière que de telles mesures n'étaient pas nécessaires.
I would suggest that the STAR programme should help considerably in this.
Moi, je ne suis pas du tout certain que le marché règle tout, mais je suis sûr que le monopole ne règle rien ou presque rien.
I would, there fore, suggest that this amendment should not be adopted.
Cela simplement pour répondre à une question fort stimulante.
I would suggest that this could be done by ending reprocessing now.
Je pense que c'est réalisable si l'on cesse le retraitement dès aujourd'hui.
But I would suggest that this be looked into for the future.
Mais je voudrais suggérer que ce point soit étudié dans le futur.

 

Related searches : Would Suggest - It Would Suggest - Would Suggest You - He Would Suggest - This Would Suggest - Which Would Suggest - Would Rather Suggest - We Would Suggest - I Would Suggest - Would Not Suggest - Strongly Suggest That - Suggest That You - Suggest That Should