Translation of "would rather not" to French language:


  Dictionary English-French

Rather - translation : Would - translation : Would rather not - translation :

  Examples (External sources, not reviewed)

I would rather not go.
Je ferais mieux de ne pas partir.
I would rather not go.
J'aimerais autant ne pas y aller.
I would rather not wait.
Je voulais vous dire que...
I would rather not just now.
Je préférerais que ce fût une autre fois.
I would rather not go there alone.
Je ne voudrais pas aller là bas tout seul.
I would rather not go out today.
Je préférerais ne pas sortir aujourd'hui.
I would rather not go shopping alone.
Je préférerais ne pas aller faire les courses seule.
I would rather not go shopping alone.
Je préférerais ne pas aller faire les courses seul.
I would rather that they did not.
Je ne le souhaite pas.
Its democracy would not grow weaker by becoming tidier rather, it would grow up.
Sa démocratie ne sera pas affaiblie par un peu d ordre au contraire, elle en sortirait grandie.
Its democracy would not grow weaker by becoming tidier rather, it would grow up.
Sa démocratie ne sera pas affaiblie par un peu d ordre  au contraire, elle en sortirait grandie.
Actually, Mr President, I would rather not have spoken this morning
Monsieur le Président, à vrai dire, j aurais préféré ne pas m exprimer ce matin.
I would rather...
Je préférerais...
That would have been a catastrophe of the sort that one would rather not talk about.
C eût été une catastrophe d une telle ampleur que l on préfère ne pas en parler.
I would rather not repeat what my colleagues said during that debate.
Je ne souhaite pas répéter ce que mes collègues ont dit pendant le débat.
I would rather neglected.
Je dirais plutôt négligé.
I would rather pay double for electricity than not have it at all.
Je préfère encore payer deux fois plus cher l'électricité que de ne pas en avoir du tout.
Indeed, Mr President, I would rather you did not call them to order!
Je vous demande donc de ne pas les rappeler à l'ordre.
I know nobody who would not rather see a peaceful solution in Iraq.
Je ne connais personne qui ne privilégie pas une solution pacifique en Irak.
Were I not conceived in a state of love, I would rather die.
Tiens. J'ai commencé un roman, tout à l'heure.
I can make anything... but I would rather not be wrong than right.
Je sais tout faire ! Mais je préfère ne pas avoir tort qu'avoir raison !
Jewels for Jane Eyre sounds unnatural and strange I would rather not have them.
Cela aussi me semble étrange et peu naturel je préférerais n'en point avoir.
It would be rather difficult to provide you with information we do not have.
Je pourrais difficilement vous faire part des informations dont nous ne disposons pas formellement.
I would rather not hear anything further said on this subject in this House.
Je souhaiterais ne plus jamais entendre parler de ce sujet ici au Parlement.
I would rather go out.
Je ferais mieux de sortir.
I would rather divorce him.
Je préférerais divorcer.
I would rather go alone.
J'aime mieux etre seul.
I would rather stay here.
Je préférerais rester ici.
Would you rather go alone?
Tu voudrais y aller seule ?
Would you rather I'd leave?
Préféreriezvous que je parte?
Would you rather be swimming?
Tu préférerais nager ?
I would rather have not had this experience in this field, I would do anything not to have had it, but I have.
J'aurais voulu n'avoir aucune expérience en la matière, je donnerais tout pour ne pas l'avoir, mais je l'ai.
I would have thought that it would be rather odd to treat them differently if domestic legislation did not.
J' aurais trouvé assez bizarre de leur réserver un traitement différent si la législation nationale ne le fait pas.
Rather not.
Plutôt non.
They would rather not have that income than have their wife involved in an association.
Ils préfèrent renoncer à ce revenu plutôt que d'avoir leur femme impliquée dans une association.
In a rather Delphic phrase he said 'They would not be able to benefit directly'.
En outre, il est nécessaire d'assurer le respect des obligations sociales.
He has declared that he would rather go to prison than not tell the truth.
Il a déclaré qu'il préférait aller en prison plutôt que de ne pas dire la vérité.
Now, you would rather be C.
Maintenant, vous préfèreriez plutôt être C.
I would rather die than yield.
Je préfèrerais plutôt mourir que céder.
I would rather stay at home.
Je préférerais rester à la maison.
I would rather die than surrender.
Je préfère mourir que de me rendre.
I would rather have a coffee.
J'aimerais mieux avoir un café.
I would rather starve than steal.
Je préfère plutôt jeûner que voler.
I would rather starve than steal.
Je préfère mourir de faim plutôt que de voler.
We would rather eat snails tomorrow.
Nous préférerions manger des escargots demain.

 

Related searches : Would Rather - Rather Not - Would Rather See - Rather I Would - Would Rather Say - Would Rather Recommend - Would Rather Take - Rather Would Like - I Rather Would - We Would Rather - Would Rather Have - Would Rather Like - He Would Rather - You Would Rather