Translation of "rather would like" to French language:


  Dictionary English-French

Like - translation : Rather - translation : Rather would like - translation : Would - translation :

  Examples (External sources, not reviewed)

I would rather die, than go like this.
Je préfère mourir que de rentrer comme ça.
Bastards like me would rather be an orphan.
Les bâtards comme moi préféreraient être orphelin! Putain de merde d'enculé!
This guarantee would operate rather like an insurance policy.
C'est pour moi l'occasion de regretter que nous n'aurons plus de telles propositions opportunes, quelle qu'en soit la nature, de la part du Commissaire Clinton Davis.
But I would rather like to say something else to you.
Mais j'aimerais bien vous dire quelques mots.
I would like to conclude by saying au revoir rather than farewell.
Je voudrais terminer en lançant un message d apos au revoir et non pas d apos adieu.
Or rather, I would like to advise against nearly all of them.
À la vérité, je me permets de vous les déconseiller presque tous.
Georgi Stoev s murder reminded me of something I would rather like to forget.
Le meurtre de Gueorgui Stoev me rappelle quelque chose que j'aurais préféré oublier.
Now, a practical man, like Cyrus Harding, would rather try to obtain soda.
Or, en homme pratique, Cyrus Smith devait plutôt chercher à obtenir de la soude.
I would like to say something about some rather more down to earth problems.
Je tiens à dire quelques mots sur des problèmes plutôt terre à terre.
Rather than work as an amateur, would you like to kill rabbits for me?
Tu n'aimerais pas mieux détruire les lapins pour mon compte ? Oh...
At the next European summit, we would like to see Member States cooperating rather dividing.
Lors du prochain sommet européen, nous aimerions voir les États membres collaborer plutôt que de se diviser.
A night like this would set him going and once he's drunk, he's rather dangerous.
Une nuit comme cellelà pourrait l'inciter à boire, et une fois qu'il est ivre, il devient vraiment dangereux.
I'd rather like to.
J'aimerais bien vous en parler.
Yes, rather like that.
Oui, dans ce goûtlà.
I rather like it.
Je l'aime assez.
At the next European summit, we would like to see Member States cooperating rather than dividing.
Lors du prochain sommet européen, nous aimerions voir les États membres collaborer plutôt que de se diviser.
Then would you rather have me wear outfits like a beggar while I film the drama?
Alors tu préfères que je porte des vêtements de mendiants alors que je tourne un drama?
Well, it would be rather a nuisance for you having us billeted on you like this
Ce serait dommage pour vous. Avec des gens cantonnés chez vous.
I would like rather more definite support to be given to this aspect of the Single Act, and I would like to hear about a timetable now.
Sur la procédure dans ses positions communes, le
I would rather...
Je préférerais...
Saying that you would rather learn Spanish than Esperanto is like saying you would rather run a marathon than go for a Sunday walk of course you end up doing neither.
Dire que vous préféreriez apprendre l'espagnol plutôt que l'espéranto équivaut à dire que vous préféreriez courir un marathon plutôt qu'aller faire une promenade du dimanche bien sûr, vous finirez par ne faire ni l'un ni l'autre.
That seems rather like haggling.
Cela ressemble un peu à des méthodes de marchands de tapis.
Rather like a mountain goat.
Un peu comme un chamois.
I rather like this place.
J'aime bien cet endroit.
It was rather like that.
C'était un peu comme ça.
3.13 Having made these rather critical comments, the Committee would, however, also like to say something positive.
3.13 Après ces quelques observations plutôt critiques, le CESE souhaite mettre l'accent sur un aspect positif.
Kjer Hansen (ELDR). (DA) I would like to take up your rather vehement strictures on the authorities.
Holm. (DA) On peut certainement l'exprimer ainsi.
Rather than repeating what has been said already, I would like to deal with three particular points.
Plutôt que répéter ce qui a déjà été dit, je souhaiterais m'attarder sur trois points précis.
Prohibiting fish from the Baltic would be rather like prohibiting mussels and pommes frites in Belgium, something I imagine would be unthinkable.
Le fait d'interdire la consommation de poisson de la Baltique équivaudrait à peu près à interdire les moules et les frites en Belgique, ce qui, j'imagine, serait impensable.
I would rather die peacefully, in my sleep, like my grandfather, than yelling and screaming like the passengers in his car, so (Laughter)
Je préférerais mourir tranquillement dans mon sommeil, comme mon grand père, que mourir en hurlant et en criant comme les passagers de sa voiture, ... (Rires)
I would rather neglected.
Je dirais plutôt négligé.
They would like nothing better than for America and Europe to be at odds, rather than working together.
Ils n espèrent rien d autre que de voir l Europe et l Amérique divisées, plutôt qu attachées à oeuvrer ensemble.
On a number of projects we would like rather more detailed information in order to judge them better.
Le nombre d'affaires qui sont portées devant la Cour de justice a baissé en 1986.
ALAVANOS (CG). (GR) Mr President, I would like to bring up a matter rather promptly, concerning today's agenda.
Toutefois, je regrette que ces deux résolutions nous soient soumises, car il s'agit d'un sujet dont doivent décider les citoyens des Etats membres eux mêmes, conformément à leurs convictions.
We would like to add two minor amendments designed to clarify the text rather than change the content.
Nous souhaitons y apporter deux amendements mineurs destinés à clarifier le texte et non à en changer la substance.
Guys like him would rather jump out the fifthfloor window than be mixed up in a murder rap.
En fait je le connais bien. Il aurait préféré sauter du cinquième étage plutôt que d'être impliqué dans un meurtre.
I feel rather like an explorer.
Je suis devenue une exploratrice!
Mr President, I would like to thank the Commissioner for the rather hope inspiring reply that it would be possible to use Interreg funds.
Monsieur le Président, je remercie le commissaire pour cette réponse pleine d'espoir qui laisse entrevoir la possibilité d'utiliser les moyens financiers du programme Interreg.
There is no single solution, but some measures, like better insulation of buildings, would save rather than cost money.
Il n existe pas de solution unique, mais certaines mesures, comme une meilleure isolation des bâtiments, permettraient d économiser de l argent plutôt que d en dépenser.
Let me turn to a subject on which I would like to address the Parliament at rather greater length.
Permettez moi d'aborder un sujet assez long devant ce Parlement.
I would like to very much, Dr. Mortimer, but unfortunately I have some rather pressing business here in London.
J'aimerais, mais des affaires urgentes me retiennent à Londres.
I would rather not go.
Je ferais mieux de ne pas partir.
I would rather go out.
Je ferais mieux de sortir.
I would rather not go.
J'aimerais autant ne pas y aller.
I would rather divorce him.
Je préférerais divorcer.

 

Related searches : Would Rather Like - Rather Like - Would Rather - Would Like - I Rather Like - Would Rather See - Rather I Would - Would Rather Say - Would Rather Recommend - Would Rather Take - I Rather Would - We Would Rather - Would Rather Not - Would Rather Have