Translation of "rather would like" to French language:
Dictionary English-French
Like - translation : Rather - translation : Rather would like - translation : Would - translation :
Examples (External sources, not reviewed)
I would rather die, than go like this. | Je préfère mourir que de rentrer comme ça. |
Bastards like me would rather be an orphan. | Les bâtards comme moi préféreraient être orphelin! Putain de merde d'enculé! |
This guarantee would operate rather like an insurance policy. | C'est pour moi l'occasion de regretter que nous n'aurons plus de telles propositions opportunes, quelle qu'en soit la nature, de la part du Commissaire Clinton Davis. |
But I would rather like to say something else to you. | Mais j'aimerais bien vous dire quelques mots. |
I would like to conclude by saying au revoir rather than farewell. | Je voudrais terminer en lançant un message d apos au revoir et non pas d apos adieu. |
Or rather, I would like to advise against nearly all of them. | À la vérité, je me permets de vous les déconseiller presque tous. |
Georgi Stoev s murder reminded me of something I would rather like to forget. | Le meurtre de Gueorgui Stoev me rappelle quelque chose que j'aurais préféré oublier. |
Now, a practical man, like Cyrus Harding, would rather try to obtain soda. | Or, en homme pratique, Cyrus Smith devait plutôt chercher à obtenir de la soude. |
I would like to say something about some rather more down to earth problems. | Je tiens à dire quelques mots sur des problèmes plutôt terre à terre. |
Rather than work as an amateur, would you like to kill rabbits for me? | Tu n'aimerais pas mieux détruire les lapins pour mon compte ? Oh... |
At the next European summit, we would like to see Member States cooperating rather dividing. | Lors du prochain sommet européen, nous aimerions voir les États membres collaborer plutôt que de se diviser. |
A night like this would set him going and once he's drunk, he's rather dangerous. | Une nuit comme cellelà pourrait l'inciter à boire, et une fois qu'il est ivre, il devient vraiment dangereux. |
I'd rather like to. | J'aimerais bien vous en parler. |
Yes, rather like that. | Oui, dans ce goûtlà. |
I rather like it. | Je l'aime assez. |
At the next European summit, we would like to see Member States cooperating rather than dividing. | Lors du prochain sommet européen, nous aimerions voir les États membres collaborer plutôt que de se diviser. |
Then would you rather have me wear outfits like a beggar while I film the drama? | Alors tu préfères que je porte des vêtements de mendiants alors que je tourne un drama? |
Well, it would be rather a nuisance for you having us billeted on you like this | Ce serait dommage pour vous. Avec des gens cantonnés chez vous. |
I would like rather more definite support to be given to this aspect of the Single Act, and I would like to hear about a timetable now. | Sur la procédure dans ses positions communes, le |
I would rather... | Je préférerais... |
Saying that you would rather learn Spanish than Esperanto is like saying you would rather run a marathon than go for a Sunday walk of course you end up doing neither. | Dire que vous préféreriez apprendre l'espagnol plutôt que l'espéranto équivaut à dire que vous préféreriez courir un marathon plutôt qu'aller faire une promenade du dimanche bien sûr, vous finirez par ne faire ni l'un ni l'autre. |
That seems rather like haggling. | Cela ressemble un peu à des méthodes de marchands de tapis. |
Rather like a mountain goat. | Un peu comme un chamois. |
I rather like this place. | J'aime bien cet endroit. |
It was rather like that. | C'était un peu comme ça. |
3.13 Having made these rather critical comments, the Committee would, however, also like to say something positive. | 3.13 Après ces quelques observations plutôt critiques, le CESE souhaite mettre l'accent sur un aspect positif. |
Kjer Hansen (ELDR). (DA) I would like to take up your rather vehement strictures on the authorities. | Holm. (DA) On peut certainement l'exprimer ainsi. |
Rather than repeating what has been said already, I would like to deal with three particular points. | Plutôt que répéter ce qui a déjà été dit, je souhaiterais m'attarder sur trois points précis. |
Prohibiting fish from the Baltic would be rather like prohibiting mussels and pommes frites in Belgium, something I imagine would be unthinkable. | Le fait d'interdire la consommation de poisson de la Baltique équivaudrait à peu près à interdire les moules et les frites en Belgique, ce qui, j'imagine, serait impensable. |
I would rather die peacefully, in my sleep, like my grandfather, than yelling and screaming like the passengers in his car, so (Laughter) | Je préférerais mourir tranquillement dans mon sommeil, comme mon grand père, que mourir en hurlant et en criant comme les passagers de sa voiture, ... (Rires) |
I would rather neglected. | Je dirais plutôt négligé. |
They would like nothing better than for America and Europe to be at odds, rather than working together. | Ils n espèrent rien d autre que de voir l Europe et l Amérique divisées, plutôt qu attachées à oeuvrer ensemble. |
On a number of projects we would like rather more detailed information in order to judge them better. | Le nombre d'affaires qui sont portées devant la Cour de justice a baissé en 1986. |
ALAVANOS (CG). (GR) Mr President, I would like to bring up a matter rather promptly, concerning today's agenda. | Toutefois, je regrette que ces deux résolutions nous soient soumises, car il s'agit d'un sujet dont doivent décider les citoyens des Etats membres eux mêmes, conformément à leurs convictions. |
We would like to add two minor amendments designed to clarify the text rather than change the content. | Nous souhaitons y apporter deux amendements mineurs destinés à clarifier le texte et non à en changer la substance. |
Guys like him would rather jump out the fifthfloor window than be mixed up in a murder rap. | En fait je le connais bien. Il aurait préféré sauter du cinquième étage plutôt que d'être impliqué dans un meurtre. |
I feel rather like an explorer. | Je suis devenue une exploratrice! |
Mr President, I would like to thank the Commissioner for the rather hope inspiring reply that it would be possible to use Interreg funds. | Monsieur le Président, je remercie le commissaire pour cette réponse pleine d'espoir qui laisse entrevoir la possibilité d'utiliser les moyens financiers du programme Interreg. |
There is no single solution, but some measures, like better insulation of buildings, would save rather than cost money. | Il n existe pas de solution unique, mais certaines mesures, comme une meilleure isolation des bâtiments, permettraient d économiser de l argent plutôt que d en dépenser. |
Let me turn to a subject on which I would like to address the Parliament at rather greater length. | Permettez moi d'aborder un sujet assez long devant ce Parlement. |
I would like to very much, Dr. Mortimer, but unfortunately I have some rather pressing business here in London. | J'aimerais, mais des affaires urgentes me retiennent à Londres. |
I would rather not go. | Je ferais mieux de ne pas partir. |
I would rather go out. | Je ferais mieux de sortir. |
I would rather not go. | J'aimerais autant ne pas y aller. |
I would rather divorce him. | Je préférerais divorcer. |
Related searches : Would Rather Like - Rather Like - Would Rather - Would Like - I Rather Like - Would Rather See - Rather I Would - Would Rather Say - Would Rather Recommend - Would Rather Take - I Rather Would - We Would Rather - Would Rather Not - Would Rather Have