Translation of "worth stressing" to French language:


  Dictionary English-French

Worth - translation : Worth stressing - translation :

  Examples (External sources, not reviewed)

Three particular issues are worth stressing.
J'aimerais me pencher sur trois de ces mesures.
It is worth stressing that both Parliament and the Commission must put forward specific policies.
Il faut souligner que des politiques concrètes doivent être présentées tant au Parlement qu' à la Commission.
It is perhaps worth stressing that this first initiative is, it goes without saying, of great importance.
Je pense que nous devons nous abstenir de points de vue trop extrêmes, que ce soit pour ou contre les quotas.
So a set of attitudes is being created, a horizon of concepts about AIDS which is interesting and worth stressing.
On crée ainsi un ensemble, un horizon de conceptions relativement au SIDA dans la Communauté que je souhaite mettre en exergue et qui est intéressant.
It is also clear that the scope of the first stage is limited I think it is worth stressing that. There are those who
Pour ce qui est de politiques de lutte contre l'inflation, s'il est vrai que nous devons œuvrer pour une croissance modérée des prix qui permette également de maîtriser l'évolution de coûts, nous devons aussi demander des politiques économiques qui ne soient pas inspirées par une telle obsession de l'inflation qu'elles finissent par
11.6 It is worth stressing that the participatory approach places significant demands on civil society organisations, institutions and their agents, and on governments and their administrations.
11.6 Il convient de souligner que l'approche participative pose des exigences non négligeables aux organisations de la société civile, aux institutions et à leurs agents, aux gouvernements et à leurs administrations.
11.7 It is worth stressing that the participatory approach places significant demands on civil society organisations, institutions and their agents, and on governments and their administrations.
11.7 Il convient de souligner que l'approche participative pose des exigences non négligeables aux organisations de la société civile, aux institutions et à leurs agents, aux gouvernements et à leurs administrations.
8.7 It is worth stressing that the participatory approach places significant demands on civil society organisations, institutions and their agents, and on governments and their administrations.
Il convient de souligner que l'approche participative pose des exigences non négligeables aux organisations de la société civile, aux institutions et à leurs agents, aux gouvernements et à leurs administrations.
It is worth stressing that Diodon II is not linked to the central accounting system and that it is therefore not an instrument of financial control.
Deuxième ment, pour ce qui a trait à ce qui se déroule sur place, a t on pris des mesures concrètes en vue de contenir cette barbarie?
Also worth stressing is the positive role as a vehicle of European fashion played by specialized retail outlets, both abroad and in the centres of European cities where fashion shops are located.
Il faut également souligner le rôle positif de vecteur de la mode européenne joué par la distribution spécialisée, autant à l'étranger que dans les centres historiques des villes européennes où se trouvent localisées les vitrines de la mode.
stressing the need for general disarmament
Souligner la nécessité d'un désarmement général
A few points need stressing here
Il apparaît indispensable d'insister sur certains points
Why am I stressing this point?
Pourquoi est ce que j'insiste sur ce point ?
stressing the need for general disarmament
souligner la nécessité d'un désarmement général
In this context, it is worth stressing the Community's stance on the issue of crews, which is contained in the Communication from the Commission to the Council on the future of maritime transport.2
Dans ce contexte, il est opportun de souligner les engagements de la Commission concernant les équipages repris dans la Communication de la Commission au Conseil relative à l'avenir du transport maritime (2).
It's worth it. Is she worth it?
Estce qu'elle en vaut la peine ?
A book worth reading is worth reading twice.
Un livre qui vaut la peine d'être lu, vaut la peine d'être lu deux fois.
How much is it worth to you? Worth?
Combien ça vaut à tes yeux ?
Worth
Vaut il la peine
Worth?
Worth?
All of this is stressing me out.
Tout cela me stresse.
Work really must be stressing you out.
Comment rester assis à ton bureau toute la journée à fumé de l'herbe en écoutant Erik Satie te réussit?
I still valued self worth above all other worth,
Pour moi, l'estime de soi surpassait toutes les autres valeurs.
Anything that is worth memorizing is worth looking up.
Tout ce qui vaut la peine d'être mémorisé, vaut la peine d'être compulsé.
DUKE Worth 15 grand if it's worth a nickel.
Ça vaut 15000, c'est sûr.
Land is the only thing in the world worth working for... worth fighting for, worth dying for.
La terre est la seule chose qui compte... qui vaille la peine de se battre.
That is why this is the first time, and I think this is worth stressing, that we have had a plan and any attempt to work together at European level on the issues of poverty and exclusion.
C'est pourquoi, pour la première fois, et je pense que cela mérite d'être souligné, nous avons au niveau européen une planification et un effort de coopération sur les questions de la pauvreté et de l'exclusion.
It's a conversation worth having and an idea worth spreading.
C'est une conversation qui en vaut la peine et une idée qui mérite d'être propager.
This is worth telling. This is worth getting out there.
Ca vallait le coup de le dire, ca valait le coup de le diffuser.
5.1 The rapporteur presented the document, stressing that
Le rapporteur présente le document en soulignant que
Fort Worth
Fort WorthCity in Texas USA
Net Worth
Valeur nette
Net Worth
Valeur nette
WORTH LEARNlNG
QUI VAUT LA PEINE D'ÊTRE APPRISE !
25,000 worth.
25 000 dollars.
100 worth?
D'une valeur de 100 ?
L20,000 worth.
Ils valent 20000 .
Dollar's worth?
C'est tout, pour un dollar ?
In Prague, I have land worth around 25 million, an apartment worth ten million, another apartment worth eight million, an artwork collection worth around ten million, an Aston Martin worth 3.5 million, a Skoda Superb worth a million, and I have a few million in my account.
J'ai à Prague un terrain d'une valeur de 25 millions, un appartement d'une valeur de dix millions, un autre appartement valant 8 millions, une collection d'œuvres d'art d'une valeur d'environ dix millions, une Aston Martin qui vaut 3,5 millions et une Škoda Superb d'une valeur de 1 million et quelques millions sur mon compte.
Mishel is responding, stressing the seriousness of this act
Mishel répond en soulignant la gravité de cet acte
Stressing the importance of the Middle East peace process,
Soulignant l'importance du processus de paix au Moyen Orient,
In stressing national ownership, we should note two points.
En soulignant le contrôle national, nous tenons à prendre note des deux choses suivantes.
President Andreotti was careful to avoid stressing that aspect.
Voilà, Madame le Président, l'orientation à suivre.
Household net worth is the summation of farm net worth (assets minus debts) and non farm net worth (assets minus debts).
La richesse du ménage est la somme de la valeur nette de l'exploitation agricole (actifs moins endettement) et du patrimoine non agricole (actifs moins endettement).
How much is this Big Mac worth? Is it worth 25 dollars?
Combien vaut ce Big Mac? Est ce qu'il vaut 25 dollars?

 

Related searches : Stressing You - Thermal Stressing - By Stressing - Stressing That - Stressing Out - Mechanical Stressing - Stressing Jack - Stressing The Importance - Stressing The Point - Stressing The Fact - Stressing Me Out - Stressing The Need - Stressing The Relevance