Translation of "worth its price" to French language:
Dictionary English-French
Examples (External sources, not reviewed)
Is Academic Freedom Worth Its Price? | Des universités libres, à quel prix ? |
Is Academic Freedom Worth Its Price? | Des universités libres, à quel prix ? |
The price, we think the price is worth it. | Mais ce prix... |
It is a price worth paying. | Le jeu en vaut la chandelle. |
In short, freedom is worth the price. | Autrement dit, si la liberté a un prix, il mérite d'être payé. |
It is a price not worth paying. | Un prix qui n'en vaut pas la peine. |
The price of European unity must be paid, but it is a price worth paying. | Deuxièmement, de supprimer les difficultés, l'injustice et de réparer les torts. |
The painting is not worth the price you are asking. | La peinture ne vaut pas le prix que vous proposez. |
Certainly, enlargement has a price, but it is worth it. | Il est clair que l'élargissement a un prix, mais cela en vaut la peine. |
She isn't worth half the price of the other one. | Elle ne vaut pas la moitié du prix de l'autre. |
You sold out, and you're not even worth the price. | T'es un vendu ! Et pour comble,.. ...t'es un vendu qui vend de la saloperie. |
People did not think it was worth putting a price on it. | Les gens ne pensaient pas que ça valait la peine de payer pour ça.. |
Is long term regional instability a price worth paying for short term theft? | L'instabilité régionale à long terme est elle le prix à payer pour le vol à court terme ? |
But, if the price is right and the workers are qualified, it's worth trying. | Mais, avec un prix correct et des travailleurs compétents, cela vaut le coup d'essayer. |
Abominable, Ned my friend, Conseil replied. But when a little glass of vinegar is worth 1,500,000 francs, its taste is a small price to pay. | Détestable, ami Ned, répondit Conseil mais un petit verre de vinaigre qui coûte quinze cents mille francs, c'est d'un joli prix. |
For some, that is a price worth paying for others, the costs seem too high. | Pour certains, c est un prix qui vaut d être payé, pour d autres, ces coûts sont trop élevés. |
Little did you think I was worth the price of a new ship to you. | Vous ignoriez que je valais le prix d'un navire. |
It has indeed already proved its worth. | Il a en effet déjà prouvé sa valeur. |
There is no doubt that the long term price of insuring against crises is worth paying. | Nous avons tout intérêt à payer pour diminuer la fréquence des crises. |
One and a half meters long, this otter had to be worth a good high price. | Cette loutre, longue d'un mètre cinquante centimètres, devait avoir un très grand prix. |
In its short life, Bank Underground has already proved its worth. | Au cours de sa courte vie, Bank Underground a déjà fait ses preuves. |
The Luxembourg Final Act shows its worth here. | L'Acte final de Luxembourg prend ainsi toute sa valeur. |
It has proved its worth in this area. | Sur ce point, elle a fait ses preuves. |
That raises a simple question What is Kenya doing in Somalia, and is it worth the price? | Leur revendication invite à se poser une question nbsp que fait donc le Kenya en Somalie et sa présence dans ce pays justifie t elle le prix à payer nbsp ? |
That raises a simple question What is Kenya doing in Somalia, and is it worth the price? | Leur revendication invite à se poser une question que fait donc le Kenya en Somalie et sa présence dans ce pays justifie t elle le prix à payer ? |
Regional cooperation to create an oil reserve to reduce oil price fluctuations may also be worth investigating. | Il vaudrait peut être la peine d'explorer l'idée de faire jouer la coopération régionale pour constituer une réserve de pétrole qui servirait à amortir les fluctuations des cours. |
I mean that's more children that died in Hiroshima. And you know, is the price worth it? | C'est plus que le nombre d'enfants morts à Hiroshima, et, et... |
What is its price? | Quel est son prix? |
It has its price. | Cela coûtera très cher. |
I suppose its worth it. Its certainly making money the hard way. | Ça vaut le coup... mais on se sera donné du mal. |
This sentiment estimates _distributive justice_, as it is dealt out to us by our courts, at its true worth, indeed below its true worth. | Ce sentiment apprécie la justice distributive, telle que nous la donnent nos tribunaux, à sa valeur et même au dessous de sa valeur. |
I will give you more money than its worth! | Je vous donnerais plus d'argent que sa valeur ! |
Some financial segmentation is a price well worth paying for stronger regulations that are solidly backed by domestic politics. | Une forme de segmentation financière n est pas un prix trop cher à payer pour des règlementations plus fortes, solidement soutenues par les politiques intérieures. |
The euro has certainly proven its worth during the crisis . | L' euro a démontré toute son importance durant la crise . |
In the desert, water is worth its weight in gold. | Dans le désert, l'eau vaut son pesant d'or. |
Its not worth it He's our father You torture him | Ce n'est pas Walid mais notre pére que tu tortures. |
Its price is economic, social, ecological and political stability in Europe, above all else its price is trust. | Il coûte à l' Europe sa stabilité économique, sociale, écologique et politique, et avant tout sa confiance. |
What is its price? 20,000 dollars. | Quel est son prix? 20 000 dollars. |
It is , however , worth examining its potential effects resulting from asymmetries . | Les effets potentiels liés aux asymétries méritent cependant d' être examinés . |
But this procedure has already proved its worth on other occasions. | La détention d'armes à feu est dangereuse pour les personnes et pour les animaux qui ont, eux aussi, droit à la vie. |
The European Parliament could demonstrate its worth by adopting these policies. | Le Parlement s' ennoblirait s' il s' engageait sur ces chemins. |
Just and decentralised application will prove its worth, certainly following enlargement. | Une application équitable et décentralisée se justifiera, certainement après l' élargissement. |
This procedure has been well established and has proved its worth. | C'est une procédure qui a été mise en place avec le plus grand soin et qui a fait ses preuves. |
Civil society has proven its worth and has come up trumps. | La société civile a fait ses preuve et a porté ses fruits. |
But they should also know, they already know from experience, that it is worth paying a high price to win freedom. | La Pologne a besoin de solidarité et de coopération économique, elle n'a pas besoin de nouveaux maîtres. |
Related searches : Its Price - Proving Its Worth - Worth Its Salt - Prove Its Worth - Proved Its Worth - Proven Its Worth - Worth Its While - Worth Its Name - Worth Its Money - Proves Its Worth - Worth The Price - Has Its Price - Its