Translation of "worn out a " to French language:
Dictionary English-French
Worn - translation :
Examples (External sources, not reviewed)
Worn out places, worn out faces | Des lieux usés, des visages éreintés |
But I'm worn out! Worn out! | Je suis épuisé. |
You look a bit worn out. | Vous avez l'air un peu exténuée. |
I'm worn out. | Je suis épuisé. |
They're worn out | Je vais vous en donner deux paires à moi... |
I'm worn out. | J'ai percé à jour M. Egelbaur en 10 questions, ça suffit. Je suis épuisée. |
I'm so worn out! | Je suis tellement claqué ! |
I'm so worn out! | Je suis tellement épuisé ! |
I'm so worn out! | Je suis tellement vanné ! |
She's so worn out. | She's so worn out. |
My shoes are worn out. | Mes chaussures sont usées. |
The shoes are worn out. | Les chaussures sont usées. |
Tom was all worn out. | Tom était complètement épuisé. |
His overcoat is worn out. | Son pardessus est élimé. |
His clothes are worn out. | Ses vêtements sont usés. |
His patience is worn out. | Il est à bout de patience. |
Your tires are worn out. | Tes pneus sont fichus. |
be toiling and worn out | préoccupés, harassés. |
My patience is worn out. | Ma patience est à bout. |
These shoes are worn out | Mais ces chaussures sont fichues. |
Oh, Sally, I'm worn out. | Sally, je suis épuisée. |
You'll be all worn out. | Oui, pour être complètement cuit. |
I'm worn out from last night. | LA NUIT DERNIÈRE M'A ÉPUISÉE. |
Your nerves must be worn out. | Vos nerfs vous lâchent. |
Poor Jo. You're all worn out. | Chère pauvre Jo ! |
The world's effete, worn out, afraid. | Le monde est décadent, épuisé. |
A fine guard, that poor creature worn out by blows! | Une belle garde, que cette créature chétive, maigrie de coups! |
Bed sheets were dirty and worn out. | Les draps étaient sales et usés. |
He had dirty and worn out clothes. | Il portait des vêtements sales et usés. |
Why are her clothes not worn out? | Pourquoi ses vêtements ne sont pas usés? |
But his face is totally worn out! | Mais son visage est totalement épuisé. |
This particular machine, I guess, is a morally worn out one. | Je pense que celui ci était tout particulièrement abîmé au niveau moral. |
He was worn out when he got home. | Il était épuisé quand il est rentré chez lui. |
I'm getting pretty worn out driving every morning. | J'en ai plus qu'assez de conduire tous les matins. |
I found him worn out, old, and tired. | Je l'ai trouvé usé, vieilli et fatigué. |
You, elderly jerks Worn out jerks Old jerks | Vous, les cons âgés Les cons usagés Les vieux cons |
I'm going to be worn out, it seems. | Il semble que je vais finir usée. |
The soles of your shoes are worn out. | Les semelles de vos chaussures sont usées. |
You must be worn out. Not at all. | Tu dois être fatigué. |
Now leave me alone, I'm all worn out. | Maintenant, laissemoi, je suis épuisée. |
You must be worn out after working all day. | Nul doute que tu dois être exténué après avoir travaillé toute la journée. |
I've worn out two pairs of shoes this year. | J'ai usé deux paires de chaussures cette année. |
The pencil became worn out from all the writing. | A force d écrire le crayon s'est usé. |
Were We then worn out by the first creation? | Quoi? Avons Nous été fatigué par la première création? |
I'm worn out you can tell by my voice. | Je suis exténué, vous entendez ma voix. |
Related searches : Worn-out(a) - Worn Me Out - Worn Out Equipment - Worn Out Tyres - Are Worn Out - Worn Out Battery - Worn Out Clothes - Is Worn Out - Worn Out Shoes - Worn Out Parts - Feel Worn Out - Was Worn Out - Get Worn Out