Translation of "work more properly" to French language:
Dictionary English-French
More - translation : Properly - translation : Work - translation : Work more properly - translation :
Examples (External sources, not reviewed)
PREZISTA cannot work properly without | PREZISTA ne peut agir correctement sans |
your insulin pen does not work properly, | votre stylo à insuline ne fonctionne pas correctement, |
your insulin pump does not work properly, | votre pompe à insuline ne fonctionne pas correctement, |
your insulin pen does not work properly, | |
Properly lighted, they're even more impressive. | Bien éclairés, ils sont encore plus impressionnants. Oui. |
you r insulin pen does not work properly, | votre stylo à insuline ne fonctionne pas correctement, |
you r insulin pump does not work properly, | votre pompe à insuline ne fonctionne pas correctement, |
PREZISTA cannot work properly without ritonavir and food. | PREZISTA ne peut agir correctement sans ritonavir et sans nourriture. |
Education doesn't work, hospitals don't work properly, people are poor, police aren't paid... | Le système éducatif est mauvais, les hôpitaux fonctionnent mal, les gens sont pauvres, les policiers sont mal payés... |
Your Device is setup properly and should work now. | Votre périphérique est installé correctement et devrait fonctionner à présent. |
if your liver does not work properly (hepatic impairment). | si votre foie ne fonctionne pas correctement (insuffisance hépatique). |
Flexicurity can only work if employees are properly trained. | La flexicurité ne peut fonctionner que si les employés ont une bonne formation. |
Some features may not work properly with your current server | Il est possible que certaines fonctionnalités ne fonctionnent pas correctement avec la version actuelle de votre serveur |
Some features may not work properly with your current server. | Certaines fonctionnalités peuvent ne pas fonctionner correctement avec la version actuelle de votre serveur. |
We want to practice, continuing and making things work properly. | Donc la première partie de l'exercice, c'est ce dont nous venons de parler. |
1.4 Flexicurity can only work if employees are properly trained. | 1.4 La flexicurité ne peut fonctionner que si les employés ont une bonne formation. |
7.4 Flexicurity can only work if employees are properly trained. | 7.4 La flexicurité ne peut fonctionner que si les employés ont une bonne formation. |
ensure that the internal procedures for information exchange work properly. | veiller au bon fonctionnement des procédures internes d'échange d'informations. |
Europe must have more properly educated scientific workers. | Voilà le type d'invention en recherche fondamentale qui ne se produit pas en Europe! |
Even if someone s work is criticized, it must be credited properly. | Même si le travail de quelqu'un est critiqué, il doit être correctement reconnu. |
He can't work properly until he's had his cup of joe. | Il ne peut travailler correctement que lorsqu'il a eu son kawa. |
You should upgrade to XFree86 4.2.0 for this to work properly. | Cliquez avec le bouton central pour coller. |
Xagrid or these medicines may not work properly if taken together. | Xagrid ou ces médicaments sont susceptibles de ne pas agir efficacement s ils sont pris ensemble. |
Amendment 29 ensures that repair work is properly done after leakage. | L amendement 29 veille à ce que les travaux de réparation soient effectués correctement après une fuite. |
I think we should work here with a properly ordered procedure. | Ce que je veux dire, c'est que l'on devrait travailler ici dans le cadre d'une procédure adéquate. |
This is because Parliament' s work is not being organised properly. | Parce que quelque chose ne fonctionne pas dans l'organisation des travaux de notre Assemblée. |
I am, however, concerned that the EU's controls should work properly. | Il m'importe que les contrôles fonctionnent convenablement dans l'Union européenne. |
By the time more was carried and properly scented... | Le temps qu'on y ajoute de l'eau et des huiles... |
The injection site must be firm for the device to work properly. | Le site d injection doit être ferme afin que le stylo fonctionne correctement. |
You must not use Thymanax if your liver does not work properly. | Vous ne devez pas prendre Thymanax si votre foie ne fonctionne pas correctement. |
You must not use Valdoxan if your liver does not work properly. | Vous ne devez pas prendre Valdoxan si votre foie ne fonctionne pas correctement. |
ORACEA and certain other medications may not work properly when taken together. | ORACEA et certains autres médicaments peuvent ne pas fonctionner correctement lorsqu ils sont pris simultanément. |
4.4.2 It is well known that the ETS does not work properly. | 4.4.2 Il est notoire que ce système fonctionne mal. |
We must see to it that these bodies work sensibly and properly. | On ne devrait pas minimiser les résultats de ce travail. |
It should more properly be entitled How can Saddam Hussein be controlled more effectively? | Il devrait être intitulé, plus correctement, comment Saddam Hussein peut il être contrôlé plus efficacement ? |
In some cases he will check whether your heart and kidneys work properly. | Dans certains cas, le médecin contrôlera votre fonction cardiaque et votre fonction rénale. |
4.2.4 The measures proposed by the communication will only work if properly publicised. | 4.2.4 Les mesures proposées dans la communication ne pourront fonctionner que si elles font l'objet de la divulgation qui convient. |
It can be difficult drawing the line between undeclared and properly declared work. | Il peut être difficile de tracer la limite entre travail au noir et travail légal. |
In that case, national parliaments have not carried out their work properly either. | Les parlements nationaux n'ont, dès lors, pas fait leur travail correctement. |
This seems to be a more promising approach than setting up national development funds, since the countries are having difficulties in making such mechanisms work properly. | Cette perspective semble être plus prometteuse que celle consistant à instituer des Fonds Nationaux de Développement, puisque les pays éprouvent des difficultés à rendre de tels mécanismes véritablement opérationnels. |
I want to see more work from the Commission showing us how that money is being properly and correctly applied and what the positive outcomes are. | Je veux que la Commission s'attelle davantage à nous montrer que cet argent est dépensé de manière convenable et correcte et quels en sont les résultats positifs. |
Not doing one's work properly may be worse than not doing it at all. | Ne pas faire correctement son travail peut être pire que de ne pas le faire du tout. |
Extraction can be very slow, so real time digital playback may not work properly. | L'extraction peut être très lente, et la lecture numérique en temps réel peut ne pas fonctionner correctement. |
The Committee still had much work to do if it was to function properly. | Le Comité a encore beaucoup à faire pour fonctionner correctement. |
if you suffer from severe heart failure (when your heart fails to work properly) | si vous avez une insuffisance cardiaque sévère (quand votre cœ ur ne fonctionne plus |
Related searches : Work Properly - Not Work Properly - Will Work Properly - Do Work Properly - Work Out Properly - More Work - More Detailed Work - More Recent Work - Work More Independently - Create More Work - Work More Efficiently - Work More Effectively - Work More Closely