Translation of "will work properly" to French language:


  Dictionary English-French

Properly - translation : Will - translation : Will work properly - translation : Work - translation :

  Examples (External sources, not reviewed)

In some cases he will check whether your heart and kidneys work properly.
Dans certains cas, le médecin contrôlera votre fonction cardiaque et votre fonction rénale.
4.2.4 The measures proposed by the communication will only work if properly publicised.
4.2.4 Les mesures proposées dans la communication ne pourront fonctionner que si elles font l'objet de la divulgation qui convient.
PREZISTA cannot work properly without
PREZISTA ne peut agir correctement sans
your insulin pen does not work properly,
votre stylo à insuline ne fonctionne pas correctement,
your insulin pump does not work properly,
votre pompe à insuline ne fonctionne pas correctement,
your insulin pen does not work properly,
Your doctor will order regular blood tests to ensure that your medicine is continuing to work properly.
Votre médecin demandera des analyses sanguines régulières afin de vérifier que le traitement agit toujours convenablement.
Your doctor will order regular blood tests to ensure that your medicine is continuing to work properly.
Votre médecin vous prescrira des analyses sanguines régulières pour s assurer que votre médecin continue d agir correctement.
Your doctor will order regular blood tests to ensure that your medicine is continuing to work properly.
Votre médecin vous prescrira des analyses sanguines régulières pour s assurer que votre médecin
Your doctor will order regular blood tests to ensure that your medicine is continuing to work properly.
210 Votre médecin vous prescrira des analyses sanguines régulières pour s assurer que votre médecin continue d agir correctement.
you r insulin pen does not work properly,
votre stylo à insuline ne fonctionne pas correctement,
you r insulin pump does not work properly,
votre pompe à insuline ne fonctionne pas correctement,
PREZISTA cannot work properly without ritonavir and food.
PREZISTA ne peut agir correctement sans ritonavir et sans nourriture.
Remember to use a new needle every time you inject to be sure your FORSTEO will work properly.
Souvenez vous qu il faut utiliser une nouvelle aiguille à chaque injection pour être sûr que votre stylo FORSTEO fonctionne correctement.
Education doesn't work, hospitals don't work properly, people are poor, police aren't paid...
Le système éducatif est mauvais, les hôpitaux fonctionnent mal, les gens sont pauvres, les policiers sont mal payés...
Your Device is setup properly and should work now.
Votre périphérique est installé correctement et devrait fonctionner à présent.
if your liver does not work properly (hepatic impairment).
si votre foie ne fonctionne pas correctement (insuffisance hépatique).
Flexicurity can only work if employees are properly trained.
La flexicurité ne peut fonctionner que si les employés ont une bonne formation.
I do not know whether by some miracle those two Committees will be enabled to work properly this year.
Je ne sais pas s apos il y aura un remède miracle pour faire fonctionner ces deux commissions cette année.
They will find that the public want an end to the national bickering and they want Europe to work properly.
Ils constateront que le public veut qu'on en finisse avec les querelles nationales et souhaite que l'Europe fonctionne correctement. rectement.
Some features may not work properly with your current server
Il est possible que certaines fonctionnalités ne fonctionnent pas correctement avec la version actuelle de votre serveur
Some features may not work properly with your current server.
Certaines fonctionnalités peuvent ne pas fonctionner correctement avec la version actuelle de votre serveur.
We want to practice, continuing and making things work properly.
Donc la première partie de l'exercice, c'est ce dont nous venons de parler.
1.4 Flexicurity can only work if employees are properly trained.
1.4 La flexicurité ne peut fonctionner que si les employés ont une bonne formation.
7.4 Flexicurity can only work if employees are properly trained.
7.4 La flexicurité ne peut fonctionner que si les employés ont une bonne formation.
ensure that the internal procedures for information exchange work properly.
veiller au bon fonctionnement des procédures internes d'échange d'informations.
Even if someone s work is criticized, it must be credited properly.
Même si le travail de quelqu'un est critiqué, il doit être correctement reconnu.
He can't work properly until he's had his cup of joe.
Il ne peut travailler correctement que lorsqu'il a eu son kawa.
You should upgrade to XFree86 4.2.0 for this to work properly.
Cliquez avec le bouton central pour coller.
Xagrid or these medicines may not work properly if taken together.
Xagrid ou ces médicaments sont susceptibles de ne pas agir efficacement s ils sont pris ensemble.
Amendment 29 ensures that repair work is properly done after leakage.
L amendement 29 veille à ce que les travaux de réparation soient effectués correctement après une fuite.
I think we should work here with a properly ordered procedure.
Ce que je veux dire, c'est que l'on devrait travailler ici dans le cadre d'une procédure adéquate.
This is because Parliament' s work is not being organised properly.
Parce que quelque chose ne fonctionne pas dans l'organisation des travaux de notre Assemblée.
I am, however, concerned that the EU's controls should work properly.
Il m'importe que les contrôles fonctionnent convenablement dans l'Union européenne.
Properly used, certain poisons will prove beneficial.
Utilisés convenablement, certains poisons s avéreront bénéfiques.
Critical failure, Kile will not function properly
Erreur fatale. Kile ne fonctionnera pas correctement.
Zhener I will certainly treasure it properly
Zhener je vais certainement chérir correctement
Appropriate skills and qualifications for such work, as well as further training, will be necessary for it to be carried out properly.
La formation permettant d'acquérir les qualifications requises pour l'exercice de ces activités et la formation continue doivent faire partie intégrante de la mise en œuvre.
The injection site must be firm for the device to work properly.
Le site d injection doit être ferme afin que le stylo fonctionne correctement.
You must not use Thymanax if your liver does not work properly.
Vous ne devez pas prendre Thymanax si votre foie ne fonctionne pas correctement.
You must not use Valdoxan if your liver does not work properly.
Vous ne devez pas prendre Valdoxan si votre foie ne fonctionne pas correctement.
ORACEA and certain other medications may not work properly when taken together.
ORACEA et certains autres médicaments peuvent ne pas fonctionner correctement lorsqu ils sont pris simultanément.
4.4.2 It is well known that the ETS does not work properly.
4.4.2 Il est notoire que ce système fonctionne mal.
We must see to it that these bodies work sensibly and properly.
On ne devrait pas minimiser les résultats de ce travail.
A door will not open or close properly.
Une portière ne s'ouvre ou ne se ferme pas correctement.

 

Related searches : Work Properly - Will Be Properly - Not Work Properly - Do Work Properly - Work More Properly - Work Out Properly - Will Work - She Will Work - Will Work Best - Will Work Better - Which Will Work - Future Work Will - Who Will Work