Translation of "which will work" to French language:


  Dictionary English-French

Which - translation : Which will work - translation : Will - translation : Work - translation :

  Examples (External sources, not reviewed)

Work whatsoever ye will Verily He is of that which ye work the Beholder.
Faites ce que vous voulez car Il est Clairvoyant sur tout ce que vous faites
Which is why the Europe of Nice will not work.
C'est pourquoi l'Europe de Nice ne marchera pas.
The mode parameter is the mode in which spellchecker will work.
Le paramètre de mode est le mode de travail du vérificateur d 'orthographe.
Will this system work with the media which belong to oligarchs?
Est ce que ce système va marcher avec des médias qui appartiennent aux oligarques ?
which I will do a painting of, and then it will end up in my work.
j'en ferai un tableau et il fera plus tard partie de mon travail.
I believe that his work will contribute decisively to the documents which the Commission will produce.
Je pense que sa contribution aura une influence décisive sur les documents que produira la Commission.
a description of the nature of the work which will be undertaken,
une description de la nature du travail qui sera entrepris,
The project will therefore be based on the Commission's work, which will subsequently be presented to Parliament.
Cette affir mation n'a naturellement pas l'intention de dévalo riser les autres habitudes de vie et d'expression culturelle lorsque le respect de la personne hu maine n'est pas contesté.
We will give them the money to do work which will help our economy and our society.
Nous allons leur procurer l'argent nécessaire pour accomplir un travail bénéfique à notre économie et à notre société.
And it will, I trust, be positive for Europe and it will be work which will give us new momentum.
Ce sera, j'en suis sûr, positif pour l'Europe, et ce seront des travaux qui nous donneront un nouvel élan.
Objectively, the trend is indeed towards a German Europe, which will never work.
Objectivement, la tendance est à une  Europe allemande  , un choix qui n a aucune chance de succès.
Objectively, the trend is indeed towards a German Europe, which will never work.
Objectivement, la tendance est à une Europe allemande , un choix qui n a aucune chance de succès.
Will you work to redefine the criteria by which countries get access to funds?
Allez vous œuvrer à redéfinir les critères selon lesquels les pays ont accès aux financements ?
They have done good work which will greatly help us all to get on.
Les choses ne peuvent pas en rester là si nous voulons progresser.
5. The Joint Group and the technical team will have no jurisdictional functions and will work within a framework which will be
5. Le Groupe mixte et l apos équipe technique n apos assumeront aucune fonction d apos ordre juridictionnel et s apos acquitteront de leurs tâches dans un cadre qui sera
Hopefully it all will work, you know, it will work that way.
Avec un peu de chance ça marchera, ça se passera comme ça.
I will work.
Je vais travailler.
I will work.
Je travaillerai.
Will it work?
Y parviendra t il ?
Will it work?
Sera t il efficace?
Will it work?
Y parviendra t il ?
They will work.
Ils vont travailler.
Will work anywhere.
Fonctionner n'importe où.
Will it work?
Ce n'est pas la bonne solution.
It will work.
Ça marchera !
Behold ye among the heathen, and regard, and wonder marvellously for I will work a work in your days, which ye will not believe, though it be told you.
Jetez les yeux parmi les nations, regardez, Et soyez saisis d étonnement, d épouvante! Car je vais faire en vos jours une oeuvre, Que vous ne croiriez pas si on la racontait.
They will contribute fully to the work of the divisions to which they are appointed .
They will contribute fully to the work of the divisions to which they are appointed .
If any man's work remains which he built on it, he will receive a reward.
Si l oeuvre bâtie par quelqu un sur le fondement subsiste, il recevra une récompense.
This is an issue upon which further work will be done in the daughter directives.
Le travail sur cette question sera approfondi lors de l'élaboration de la directive fille.
The desire to perform a work which will endure, which will survive him, is the origin of his superiority over all other living creatures here below.
Le besoin de faire oeuvre qui dure, qui lui survive, est le signe de sa supériorité sur tout ce qui vit ici bas.
Given this reality, what matters now is how this Putin system will work, which will depend on institutional frameworks and practices.
Considérant cet état de fait, le plus important est désormais de savoir comment ce système Poutine va fonctionner, ce qui dépendra des pratiques et du cadre institutionnels.
How will it work?
Comment ça va fonctionner?
Tom will work hard.
Tom travaillera dur.
Will that really work?
Est ce que ça va vraiment fonctionner ?
But will it work?
Mais cela peut il fonctionner 160 ?
But will it work?
Mais cela peut il fonctionner ?
I will work hard!
Je travaillerai dur!
Will TYSABRI always work?
TYSABRI sera t il toujours efficace?
Will the bailout work?
Est ce qu'on va s'en sortir ?
We will work together!
Nous allons travailler ensemble!
It will not work.
Cela ne marchera pas.
That will not work.
Cela ne marchera pas ainsi.
I will work hard.
Je travaillerai dur.
Yes, this will work.
Oui, ça ira très bien.
Will it really work?
Estce que ça va marcher ?

 

Related searches : Will Work - Which Will Enable - Which Will Take - Which Will Comprise - Which Will Apply - Which Will Incur - Which Will See - Which Will End - Which Will Contain - Which Will Reflect - Which Will Fit - Which Will Arrive - Which Will Make - Which Will Show