Translation of "which will reflect" to French language:


  Dictionary English-French

Reflect - translation : Which - translation : Which will reflect - translation : Will - translation :

  Examples (External sources, not reviewed)

This cooperation, which will also reflect the regional dimension of these issues, will include
le soutien à la prévention de la migration irrégulière, en particulier par une meilleure prise en compte des questions migratoires dans les stratégies de développement ceci passe également par une gestion des frontières renforcée et par des campagnes de sensibilisation sur les risques de la migration irrégulière,
A revised preliminary draft opinion, which will reflect the discussion, will be drafted well in advance
Un avant projet d'avis révisé, qui en reflètera les résultats, sera élaboré bien à l'avance.
Will you not reflect?'
Ne réfléchissez vous donc pas?
Will you not reflect?
Ne réfléchissez vous pas?
Will you not reflect?
Ne vous souvenez vous pas?
Will you not reflect?
Ne vous rappelez vous donc pas?
Will you not reflect?
Ne réfléchissez vous donc pas?
Will you not reflect?
Ne réfléchissez vous donc pas?
Will you not reflect?
Mon Seigneur embrasse tout dans Sa science. Ne vous rappelez vous donc pas?
This evening's vote will reflect that hope, which is shared by the entire Assembly.
Les rapports de la Cour des comptes sur les agrumes, le vin, l'huile, les viandes, le lait et le beurre nous le confirment.
Will ye not then reflect?
Ne raisonnez vous pas?
Will ye not therefore reflect?
Ne comprenez vous donc pas?
Will ye not therefore reflect?
Ne raisonnez vous donc pas?
Say, Will you not reflect?
Dis Ne vous souvenez vous donc pas?
Will ye not then reflect?
Ne vous souvenez vous pas?
Will ye not then reflect?
Ne réfléchissez vous donc pas?
Will you not then reflect?
Ne réfléchissez vous donc pas?
Nowadays, fortunately, democratically elected governments make these decisions, which thus should reflect the people s will.
Heureusement, aujourd'hui ce sont des gouvernements élus démocratiquement qui prennent ces décisions censées traduire la volonté du peuple.
A preliminary draft opinion, which will reflect the discussion, will be drafted for the next SMO meeting on 5 February 2010.
Un avant projet d'avis, qui sera le reflet de la discussion, sera élaboré pour la prochaine réunion de l'OMU, le 5 février 2010.
I believe its creation will be a bold and imaginative step which will reflect the public's growing concern about our environment.
C'est pourquoi le Parlement a insisté pour que le Conseil fasse la semaine prochaine une déclaration sur les objectifs futurs de l'Agence.
They are not leader groups but reflect a diversity which, with 30 Member States, will only increase.
Il ne s'agit pas de groupes de tête, mais bien d'une diversité qui, avec 30 États membres, ne cessera de croître.
And if not, the survey will reflect that.
Et si non, le sondage en tiendra compte.
So relate the story haply they will reflect.
Eh bien, raconte le récit. Peut être réfléchiront ils!
And at night will you not then reflect?
et la nuit. Ne raisonnez vous donc pas?
This will ensure that they reflect real needs.
Elles refléteront ainsi les besoins véritables.
Say 'That which remains' So, Allah makes plain to you His verses, in order that you will reflect
Dis L'excédent de vos biens. Ainsi, Allah vous explique Ses versets afin que vous méditiez
This is the first specific indicator which will reflect developments in this sector over a ten year period.
C' est la première fois qu' un indicateur concret pourra rendre compte, sur une décennie, de l' évolution dans ce domaine.
These developments will also reflect on businessmen 's forecasts .
Ces développements se refléteront également dans les anticipations des agents économiques .
I hope some Members will reflect on that sentence.
J'espère que certains députés méditeront sur cette phrase.
Clearly, these contrasts reflect differing degrees of political will.
Les États Unis veulent garder une agriculture forte.
This will allow PAPCHILD to reflect more adequately the different aspects of health which should go beyond measuring physical dimensions.
Ceci permettrait d apos aller au delà des simples paramètres physiques pour mieux tenir compte des différents aspects de la santé.
Thus We bring out the dead perhaps you will reflect.
Ainsi ferons Nous sortir les morts. Peut être vous rappellerez vous.
The movie manager will be reread to reflect the changes.
Le gestionnaire de films sera relu pour refléter les changements.
The serial manager will be reread to reflect the changes.
Le gestionnaire de série sera relu pour refléter les changements.
At the present time I can say, 'We will reflect'.
Débats du Parlement européen
These two applications, it must be said, raise fundamental problems on which the three Community Institutions concerned will have to reflect.
Ces deux candidatures, pourquoi ne pas en parler, soulèvent des problèmes fondamentaux sur lesquels les trois institutions de la Communauté auront à réfléchir.
2) Which challenges and opportunities could arise from prices which reflect actual scarcity?
2) Quelles difficultés et perspectives pourraient être associées à des prix reflétant la rareté réelle?
Let me reflect a little! Ay, that will do at Armentieres.
Laissez moi réfléchir un instant eh! tenez, à Armentières.
It will now be seen whether their actions reflect their words.
Il s'agit à présent de tenir parole.
Substantively, the focus of operational activities will increasingly reflect Agenda 21.
Sur le fond, l apos orientation des activités opérationnelles reflétera de plus en plus le programme Action 21.
How do you think this scandal will reflect on us personally?
Aton vraiment besoin d'un tel scandale?
Whether US foreign policy will come to reflect this fact, only the future will tell.
Seul l avenir permettra de dire si la politique étrangère des Etats Unis reflétera cette nouvelle donne.
You will remain outside to reflect, and you will learn to come back on time.
Tu vas rester dehors pour réfléchir, et apprendre à rentrer à l'heure.
Could you tell us about experiences which reflect this reality?
Pourriez vous nous parler des expériences qui illustrent cette réalité?
Three amendments have been tabled which reflect the present situation.
En ce qui concerne le rapport de M. Späth, les considérants A, Β et C nous posent un problème.

 

Related searches : Will Reflect - Which May Reflect - It Will Reflect - We Will Reflect - I Will Reflect - Will Not Reflect - Which Will Enable - Which Will Take - Which Will Comprise - Which Will Apply - Which Will Incur - Which Will See - Which Will End