Translation of "work in conditions" to French language:


  Dictionary English-French

Conditions - translation : Work - translation : Work in conditions - translation :

  Examples (External sources, not reviewed)

work under the following conditions
de travailler dans un environnement
This work must be done in the safest possible conditions.
Ces travaux doivent être effectués dans les meilleures conditions de sécurité possibles.
We can't work under these conditions.
Nous ne pouvons pas travailler dans ces conditions.
We can't work under these conditions
Tu ne tiens pas parole. On ne peut continuer ainsi.
1.14 The EESC recognises the importance of the social partners in ensuring that people with disabilities work on an equal conditions with others, with just and favourable conditions of work conditions.
1.14 Le CESE reconnaît l'importance de l'action des partenaires sociaux pour garantir l'égalité de traitement des personnes handicapées au travail en prévoyant pour ces dernières des conditions de travail justes et favorables.
All those who are at present engaged in illicit work would obtain work with decent social conditions.
Tous ceux qui travaillent actuellement au noir obtiendraient un emploi dans des conditions sociales décentes.
Employers are responsible for security in work, the appropriateness of the tools for work and teaching each employee about work conditions.
Les employeurs sont responsables de la sécurité au travail et de l'adéquation des outils de travail, et doivent informer chaque employé des conditions de travail.
The employment of women and children in heavy or underground work or in work in harmful conditions is prohibited (Constitution, art.
Il est interdit d'affecter des femmes ou des enfants à des travaux pénibles ou souterrains ou à des travaux dans des conditions dangereuses (Constitution, art.
I don't want to work under these conditions.
Je ne veux pas travailler dans de telles conditions.
Alert system notifications should work under specific conditions
Système d'alerte les notifications devraient fonctionner dans des conditions spécifiques
all work is carried out under controlled conditions
tous les travaux sont effectués sous contrôle
Another aspect of decent work concerns working conditions.
Un autre aspect à prendre en compte pour un emploi décent est celui des conditions de travail.
His conditions of work were not the best.
Les conditions dans lesquelles il a dû travailler n'ont pas été optimales.
NGOs carry out their work under difficult conditions.
Les ONG font leur travail dans des circonstances difficiles.
The incidences where discrimination occurred most were in dismissals, hiring and work conditions.
Les occasions de discrimination les plus courantes sont le congédiement, l'embauche et les conditions de travail.
2) engaging with employers in order to improve conditions at their work place
2) en communiquant avec les employeurs afin d'améliorer les conditions sur leur lieu de travail
We cannot work in intolerable parliamentary conditions on an occasion such as this!
Nous ne pouvons travailler dans des conditions intolérables pour un parlement en une telle circonstance.
For the moment, then, we shall have to work in these poor conditions.
Nous allons donc devoir travailler dans ces mauvaises conditions.
6.11 In concrete terms, since in work poverty is largely linked to working conditions, it is vital to impact on work related levers housing conditions, childcare facilities, or even subsidised meals for workers.
6.11 Concrètement, puisque la pauvreté au travail est pour partie importante liée aux conditions de l activité professionnelle, il est fondamental d agir sur des leviers connexes au travail les conditions de logement, les modes d accueil pour les enfants, ou encore les possibilités pour les actifs d accéder à des repas dans des conditions financières ajustées.
You cannot ask people to work under these conditions.
On ne peut pas demander aux gens de travailler dans ces conditions.
Why would asocials go to work under these conditions?
Pourquoi les asociaux iraient travailler dans ces conditions ?
A work programme should guarantee optimal predictable framework conditions.
Un programme de travail devrait garantir des conditions cadres prévisibles et optimales.
Is your work performed under ergonomically correct lighting conditions?
Si votre siège a un dossier à inclinaison réglable adaptez le à la position du haut du corps.
Work can only be performed under the following conditions
Le travail n est possible
We need clearly defined financial conditions guiding our work in the next two years.
Nous avons besoin que des conditions financières clairement définies sous tendent nos travaux au cours des deux prochaines années.
59. Briefings will be organized on conditions of work and life in field assignments.
59. Des réunions d apos information seront organisées sur les conditions de travail et de vie lors des affectations sur le terrain.
And now the question is how much would people work in those three conditions.
La question est donc dans quelle mesure les gens travailleraient dans ces trois conditions.
Vulnerable minorities are often subjected to discrimination in access to work and conditions of work (equal wages and benefits, training, etc.).
Les minorités vulnérables sont fréquemment victimes de discrimination en ce qui concerne l apos accès au travail et les conditions de travail (égalité de salaire et d apos avantages, formation).
She said, Recycling (in India) is not green because waste pickers work in really bad conditions.
Le recyclage (en Inde) n'a rien de vert parce que les récupérateurs de déchets travaillent dans des conditions vraiment mauvaises.
I do not accept having to work under lockup conditions
Je n'accepte pas de devoir travailler en de telles conditions d'enfermement
Access to work under the same conditions as national workers
Accès à l emploi dans les mêmes conditions que les travailleurs nationaux
It is difficult for us to work under such conditions.
Il nous est difficile de travailler dans de telles conditions.
We should not be asked to work under these conditions.
Nous ne devrions pas être contraints de travailler dans ces conditions.
Staff should not be asked to work under these conditions.
Le personnel ne devrait pas être contraint de travailler dans ces conditions.
There are many of us in the industry, all with a passion for our work and we often accept to work in dismal conditions.
Nous sommes nombreux dans ce métier, tous passionnés, et acceptons parfois de travailler dans des conditions misérables.
Position of women in Spain and Portugal as regards their conditions of work and employment
A2 67 88) de Mme Garcia Arias, au nom de la commission des droits de la femme, sur la situation des femmes en Espagne et au Portugal dans le domaine du travail et de l'emploi.
Non governmental organizations regularly invoke relevant instruments in their work, for example in relation to prison conditions.
Les organisations non gouvernementales invoquent régulièrement les instruments pertinents dans leurs travaux, par exemple en matière de conditions de détention.
Handling or working with certain substances in conditions which make the work arduous (see list in Annex)
Manipulation ou travail à l'aide de certains produits dans des conditions revêtant un caractère pénible (voir liste à l'annexe)
And the Norden bombsight doesn't work as well under those conditions.
Et le viseur Norden ne marche pas si bien dans ces conditions.
Right to the enjoyment of just and favourable conditions of work
Droit à des conditions de travail justes et favorables
4. For article 7 (the right to favourable conditions of work)
4. Pour l apos article 7 (Le droit à des conditions de travail favorables)
1.5 billion workers, half the global total, work under insecure conditions.
1,5 milliard de travailleurs, soit la moitié des travailleurs du monde, travaillent dans des conditions peu sûres.
the right to enjoy satisfactory health and safety conditions at work
Oette id6e est li6e i celle ment collectif le droit au b6ndfice, dans son milieu de travail, a des de dumping social par laquelle stigmatiser la on veut de protection de la sant6 et recherche de la rentabilite fond6e sur des 6cais de co0ts conditions satisfaisantes de la s6curit6 sociaux plut6t que sur la productivit6.
They have managed to do excellent work under very difficult conditions.
Ils ont réussi à faire de l'excellent travail dans des conditions très difficiles.
Fitzgerald not only by the fact that they have to work but also by the wretched conditions in which they have to work.
Chambeiron des sans abri. Il est mentionné dans le rapport qu'un des quatre projets d'action et de recherche du deuxième programme de lutte contre la pau vreté est géré par la Simon Community.

 

Related searches : Work Conditions - Decent Work Conditions - Work Environment Conditions - Conditions At Work - Conditions Of Work - Work-in - Work In - In Work - Conditions In Force - In Cramped Conditions - In Harsh Conditions - In Similar Conditions - In Dry Conditions