Translation of "witness testimony" to French language:
Dictionary English-French
Testimony - translation : Witness - translation : Witness testimony - translation :
Examples (External sources, not reviewed)
What about witness testimony? | Qu'en est il des témoignages ? |
Completely different, completely different. ok? Because the conveyance of information was relying on eye witness testimony which in that case is ear witness testimony. | Vous savez, ils disent que ce doit être quelque chose. |
This will help preserve a proper testimony because the witness will be afraid of the denial of their own testimony by a second pair of witness. | C'est le moyen le plus sûr pour les inciter à fournir le témoignage dans sa forme réelle ou leur faire craindre de voir d'autres serments se substituer aux leurs. |
And by the witness and that whereunto he beareth testimony, | et par le témoin et ce dont on témoigne! |
The Commission received eye witness testimony and examined available documentation. | La Commission a entendu des témoins oculaires et analysé les documents disponibles. |
The witness must not refuse to testify when their testimony is needed. | Et que les témoins ne refusent pas quand ils sont appelés. |
(See summaries of witness testimony and more about the Spanish proceedings here.) | (Veuillez vous rendre ici pour obtenir les résumés des témoignages oculaires ainsi que davantage d'informations en espagnol sur les poursuites engagées.) |
I'm a witness, and I want my testimony to be honest and uncensored. | Je suis un témoin, et je veux que mon témoignage soit honnête et non censuré. |
Guaranteeing anonymity to a witness may, however, never prevent the defence from putting to that witness either its own questions or questions arising from the witness' testimony. | Le fait que l'anonymat d'un témoin soit garanti n'empêche nullement la défense de lui poser ses propres questions ni celles soulevées par le témoignage. |
I have a witness to the fact, whose testimony even you, sir, will scarcely controvert. | J'ai un témoin, monsieur, et vous même aurez peine à le contredire. |
Nachtwey s bio goes like this I have been a witness, and these pictures are. my testimony. | Nachtwey disait J'ai été témoin, et ces photos sont mon témoignage. |
Say 'What thing is greatest in testimony' Say 'Allah is a witness between me and you. | Dis Qu'y a t il de plus grand en fait de témoignage? Dis Allah est témoin entre moi et vous et ce Coran m'a été révélé pour que je vous avertisse, par sa voie, vous et tous ceux qu'il atteindra. |
If we receive the witness of men, the witness of God is greater for this is God's testimony which he has testified concerning his Son. | Si nous recevons le témoignage des hommes, le témoignage de Dieu est plus grand car le témoignage de Dieu consiste en ce qu il a rendu témoignage à son Fils. |
(b) Providing evidentiary rules to permit witness testimony to be given in a manner that ensures the safety of the witness, such as permitting testimony to be given through the use of communications technology such as video links or other adequate means. | b) À prévoir des règles de preuve qui permettent aux témoins de déposer d'une manière qui garantisse leur sécurité, notamment à les autoriser à déposer en recourant à des techniques de communication telles que les liaisons vidéo ou à d'autres moyens adéquats. |
What we're going to be looking at tonight is the question whether the Gospels are based on eye witness testimony and I want to be presenting some old and some new evidence that the Gospels are indeed based on eye witness testimony | Ce que nous allons faire ce soir, c'est nous pencher sur la question Les Evangiles sont ils basés sur des témoignages oculaires? Et je veux apporter des preuves anciennes mais également des nouvelles preuves mais également des nouvelles preuves que les Evangiles sont en effet basés sur des témoignages oculaires. |
(b) The establishment or adjustment of domestic evidentiary rules that would permit witness testimony to be given in a manner that ensures the safety of the witness (art. | b) L'établissement ou l'ajustement des règles de preuve qui permettent aux témoins de déposer d'une manière qui garantisse leur sécurité (art. |
When a witness has completed his testimony, the judge must ask him if the accused person present is the person to whom his testimony refers and must then ask the accused if he has any objections to the testimony. | Lorsqu apos un témoin a achevé de déposer, le juge doit lui demander si l apos accusé est bien la personne dont il est question dans sa déposition et il doit alors demander à l apos accusé s apos il conteste cette déposition. |
Kagezi was supposed to lead a witness in a testimony about how the explosives were assembled and brought to Kampala. | Mme Kagezi devait interroger un témoin sur la façon dont les explosifs ont été assemblés et transportés à Kampala. |
The Panel, for its part, has also received testimony to that effect, though it does not have a direct witness. | Le Groupe d'experts a de son côté recueilli des témoignages en ce sens, sans disposer de témoin direct. |
According to the mother apos s testimony, an unidentified witness had seen the young Gonzalo Marroquín with three armed men before the disappearance. | Selon le témoignage de cette femme, un témoin non identifié aurait vu peu avant sa disparition le jeune Gonzalo Marroquín accompagné de trois hommes armés. |
A witness apos s testimony in court proceeds, for the most part, by a judge asking a witness questions that the prosecutor and defence advocate have requested to be asked, but a judge can also allow the prosecutor and defence advocate to question a witness directly. | A l apos audience, le témoin répond le plus souvent aux questions du juge, que l apos accusation et l apos avocat de la défense lui ont demandé de poser, mais le juge peut également autoriser le représentant des deux parties à interroger le témoin directement. |
In the blog World is Witness, Abramovitz recounts the testimony of a genocide survivor called Venuste that moved the audience with his story during the ceremony | Sur le blog World is Witness, Michael Abramovitz relate le témoignage d'un survivant appelé Vénuste, dont l'histoire a ému l'assistance pendant la commémoration. |
The spouse will be acquitted of the punishment if she challenges his testimony by saying four times, God is my witness that he is a liar . | Et on ne lui infligera pas le châtiment de la lapidation si elle atteste quatre fois par Allah qu'il son mari est certainement du nombre des menteurs, |
All of them testified and bore witness to their testimony that on the Day of Judgment they would not say, We were not aware of this (fact), | Ils répondirent Mais si, nous en témoignons... afin que vous ne disiez point, au Jour de la Résurrection Vraiment, nous n'y avons pas fait attention , |
Oral testimony | Témoignages oraux |
When his trial began, the prosecution tried to exclude Hamdan from the room during the testimony of a witness against him. The government wanted to protect its sources. | Au début du procès, la partie plaignante tenta de faire sortir Hamdan de la salle d audience, lorsqu un témoin fut appelé à la barre contre lui le gouvernement tenait à protéger ses sources. |
Her own testimony in the witness box her bearing throughout this ordeal stamp the character of this remarkable woman more than any words of mine could possibly do. | Son propre témoignage, sa conduite pendant l'épreuve, la dépeignent plus fidèlement que mes paroles ne sauraient le faire ! |
According to eye witness testimony, inhabited localities captured by the Armenians are being burned and civilian inhabitants who have been unable to evacuate are shot down on the spot. | D apos après des témoignages oculaires, les Arméniens mettent le feu aux agglomérations dont ils s apos emparent et fusillent sur place les civils qui n apos ont pas réussi à prendre la fuite. |
163. It was observed that under some legal traditions the oath was regarded as an important, and in certain situations a necessary, element of a witness apos s testimony. | 163. On a fait observer que, dans certaines traditions juridiques, le serment était considéré comme un élément important et, dans certaines situations, nécessaire de la déposition d apos un témoin. |
Testimony of History . | Testimony of History . |
As Joinville had been a close friend of the king, his counselor and his confidant, his testimony was invaluable to the inquest, where he appeared as a witness in 1282. | Comme Joinville avait été l intime du roi, son conseiller et son confident, son témoignage en 1282 fut très précieux pour les enquêteurs ecclésiastiques qui purent prononcer cette canonisation. |
The arbitrary execution was aggravated by the institutional cover up of the act and the coercion of a witness to make him slant his testimony in favour of the soldiers. | De plus, les autorités responsables ont essayé d apos étouffer l apos affaire et d apos obtenir par coercition d apos un témoin qu apos il altère sa déclaration dans un sens favorable à la patrouille. |
A judge, however, can decide to remove the defendant from the courtroom while a witness is testifying, if a demand to do so is made and a judge believes that the defendant apos s presence will be especially discomfiting for the witness or affect his testimony. | Toutefois, le juge peut lui ordonner de quitter la salle pendant l apos audition d apos un témoin s apos il en a reçu la demande et s apos il estime que la présence de l apos accusé risque tout particulièrement de décontenancer le témoin ou de modifier sa déposition. |
But Allah is the Witness of what He has sent down upon you He has sent it down by His knowledge and the angels are witnesses and sufficient is Allah s testimony. | Mais Allah témoigne de ce qu'Il a fait descendre vers toi, Il l'a fait descendre en toute connaissance. Et les Anges en témoignent. |
Once they have reached their term, either retain them honorably, or separate from them honorably. And call to witness two just people from among you, and give upright testimony for God. | Puis quand elles atteignent le terme prescrit, retenez les de façon convenable, ou séparez vous d'elles de façon convenable et prenez deux hommes intègres parmi vous comme témoins. Et acquittez vous du témoignage envers Allah. |
According to eye witness testimony, they had even played a direct part in the terror and assassinations that had attended the raid on the squatter camp at Boiphatong in June 1992. | Selon des témoins oculaires, ils ont même directement participé aux assassinats commis lors de l apos attaque de la colonie de squatters de Boipatong en juin 1992. |
In addition, an eye witness to the killing of Mateo Vargas Nava was said to have been threatened with death by judicial police if he presented his testimony to the authorities. | En outre, un témoin du meurtre de Mateo Vargas Nava aurait été menacé de mort par la police judiciaire s apos il témoignait devant les autorités. |
The testimony of one witness was disregarded by the prosecutor's office because the statement by Jorge Ernesto Rojas had not yet been processed when Mr. Martínez Ramírez' legal status was determined. | Le ministère public n'a pas tenu compte de la déposition d'un témoin, Jorge Ernesto Rojas, parce que la déclaration de ce dernier n'avait pas encore été instruite lorsque le statut juridique de M. Martínez Ramírez a été déterminé. |
The testimony wasn't credible. | Le témoignage n'était pas crédible. |
A perfectly useless testimony. | Témoignage parfaitement inutile. |
This testimony adds nothing. | C'est pas moi ! Je ne l'ai pas tuée ! C'est pas moi ! |
There is additional testimony. | Un témoignage additionnel. |
A witness is someone who has, who claims to have, or is thought, by someone with authority to compel testimony, to have knowledge relevant to an event or other matter of interest. | Un témoin est une personne neutre, qui a vu ou entendu un fait ou un évènement et qui pourrait donc attester de sa réalité. |
HEARING WITH WITNESS I AND WITNESS II | AVEC TÉMOIN I ET TÉMOIN II |
For many gave false testimony against him, and their testimony didn't agree with each other. | car plusieurs rendaient de faux témoignages contre lui, mais les témoignages ne s accordaient pas. |
Related searches : Expert Witness Testimony - Bear Testimony - Provide Testimony - Sworn Testimony - Video Testimony - Direct Testimony - Gather Testimony - Bearing Testimony - Public Testimony - Eyewitness Testimony - Court Testimony - Bears Testimony