Translation of "without participation of" to French language:


  Dictionary English-French

Participation - translation : Without - translation : Without participation of - translation :

  Examples (External sources, not reviewed)

The decision with regard to Austria was taken without any de facto participation by the Commission, without the participation of the Council and, of course, without the participation of Parliament.
De fait, la décision prise dans le cas de l'Autriche a été prise sans implication de la Commission, sans implication du Conseil et, naturellement, sans implication du Parlement.
Without U.S. participation, the League was doomed.
Sans la participation des États Unis, la Société a été condamnée.
Without the full participation of women, sustainable development cannot be achieved.
Sans la pleine participation des femmes, un développement durable ne peut être réalisé.
a) Europe 2020 Steering Committee Meeting without participation of national ESCs
a) Réunion du comité de pilotage Europe 2020 sans participation des CES nationaux.
a) Europe 2020 Steering Committee Meeting without participation of national ESCs
a) Réunion du comité de pilotage Europe 2020 sans participation des CES nationaux
And without the support of civil society, without the participation and commitment of Europe's citizens, Europe cannot move forward.
Or sans le soutien de la société civile, sans la participation et l'engagement des citoyens l'Europe ne peut pas avancer.
Without effective participation, indigenous communities are reduced to mere objects.
Dans le cas contraire, les populations autochtones sont réduites au statut d'objet.
A European company without participation in some form is unthinkable.
Une entreprise européenne sans aucune forme de participation serait impensable.
Convinced that sustainable development cannot be achieved without the full participation of women,
Convaincue qu apos il ne saurait y avoir de développement durable sans une pleine participation des femmes,
Nothing will be achieved for young people without the participation of young people.
Rien ne sera fait pour les jeunes sans la participation des jeunes.
However, without the participation of the US, the Protocol will be considerably weaker.
Cependant, sans les États Unis, le protocole aurait un impact bien moindre.
This participation shall be without prejudice to rights of participation of the EFTA States and the EFTA Surveillance Authority granted under the EEA Agreement.
Cette participation est sans préjudice des droits de participation des États de l'AELE et de l'Autorité de surveillance AELE accordés en vertu de l'accord EEE.
Their participation shall be without prejudice to the decision making autonomy of the EU.
Leur participation est sans préjudice de l'autonomie décisionnelle de l Union européenne.
The implementation of the internal market is inconceivable without the active participation of both sides of industry, and without adequate structural policy measures.
La réalisation du marché intérieur est inconcevable sans une participation active des partenaires so ciaux, sans des mesures adéquates de politique structurelle.
Also the committee would draw up any list without participation of the public and without the advice of the ESC or the EP.
De même, ce comité pourrait établir une liste sans associer le public à l'élaboration de celle ci et sans recueillir l'avis ni du CES, ni du Parlement européen.
But it would not have existed without the active and willing participation of African elites.
Mais il n aurait pu exister sans la participation active et volontaire de l élite africaine.
I firmly believe that the country cannot be renewed without the participation of the people.
Je suis convaincu que le renouvellement du pays ne sera possible que grâce à la participation du peuple.
Without direct participation and dialogue, there was little chance of quot a new partnership quot .
Sans participation directe et sans dialogue, l apos expression quot nouveau partenariat quot risque de rester vide de sens.
The participation of an UNMOVIC expert in this exercise was without cost to the Commission.
La participation d'un expert de la Commission à cet exercice n'a pas entraîné de frais pour celle ci.
For nothing can indeed be done in that part of the world without its participation.
En effet, rien ne peut se faire dans cette zone du monde sans sa participation.
A constitutional reform in Europe without the participation of the future members is politically indefensible.
Une réforme constitutionnelle européenne sans la participation des futurs membres est indéfendable sur le plan politique.
Without the participation of any significant creditor, the arrangements as a whole could not work.
Si tous les créanciers importants n'y avaient pas participé, l'accord dans son ensemble n'aurait pu fonctionner.
13. Pluralism, democracy and development could not be combined without popular participation.
13. Il est impossible de combiner pluralisme, démocratie et développement sans participation populaire.
They are so enacted under articles like Article 11 without our participation.
Elles le sont au titre d'articles tels que l'article 11 sans notre participation.
An International Criminal Court without American participation is naturally a weakened court.
Une cour pénale sans la participation des États Unis serait évidemment une cour pénale affaiblie.
The objective is to guarantee minimum essential participation rights while safeguarding the special nature of each national system, that is without uniformising the participation systems.
Ils doivent être liés aux salaires moyens de l'État membre concerné, et surtout être indexés sur le niveau de bien être général.
It is better to have quality projects with the active participation of community groups than to have projects delivered on time but without local participation.
Il est bien plus judicieux d'avoir des projets de qualité mis au point avec la participation active de groupes communautaires plutôt que d'avoir des projets présentés dans les délais mais excluant toute participation locale.
The participation of the EFTA States in the EU ETS is without prejudice to the EFTA States participation in any flexible instruments for mitigating emissions.
La participation des États de l AELE au système d échange de quotas d émission de l Union européenne n affecte pas leur participation à tout instrument souple de réduction des émissions.
Finally, the achievement of the MDGs is not possible without the full participation of all development partners.
Enfin, la réalisation des OMD ne sera pas possible sans la participation pleine et entière de tous les partenaires du développement.
Some legislation also criminalized the participation of nationals in the military conflicts of other States without permission.
Dans certains cas, la participation de nationaux à des conflits militaires dans un autre État sans autorisation était également érigée en infraction.
Without prejudice to Article 28 , participation in TARGET2 ECB is for an indefinite period of time .
Without prejudice to Article 28 , participation in TARGET2 ECB is for an indefinite period of time .
A sustained competitiveness for Europe is not possible without the full participation of society and citizens.
La compétitivité durable de l'Europe n'est possible qu'avec la pleine participation de la société et des citoyens.
Without increased security and political participation any semblance of gender equality is not possible in Afghanistan.
Sans sécurité et sans participation politique accrue, toute égalité des sexes est impossible en Afghanistan.
Without the participation of the state, the banks would not have undertaken to support the firm.
Sans la participation de l État, les banques ne se seraient pas engagées à soutenir l entreprise.
No single decision concerning staffing, policy or finances is undertaken without her participation.
Aucune décision concernant le recrutement, la politique ou les finances ne sont entreprises sans son accord.
Without any participation in the capital increase, this would have hardly been credible.
Si elle n'avait pas participé à l'augmentation de capital, cette offre aurait perdu toute crédibilité.
Powerlessness must be transformed into participation. Without awareness and participation, the measures that are taken will be regarded as burdens imposed from above.
Sans doute estce là le prix du développement que nous souhaitons, mais nous devrons le mesurer sous peine de le payer trop cher, d'où l'inestimable intérêt du rapport Alber, que nous soutenons vivement.
(h) The right to equitable participation of all, without any discrimination, in domestic and global decision making
h) Le droit à la participation équitable de tous, sans aucune discrimination, à la prise de décisions, tant sur les plans national que mondial
(h) The right to equitable participation of all, without any discrimination, in domestic and global decision making
h) Le droit à la participation équitable de tous, sans aucune discrimination, à la prise de décisions, sur les plans tant national que mondial
70. It is now acknowledged that without the full participation of women sustainable development cannot be achieved.
70. L apos on a désormais pris conscience que l apos objectif d apos un développement durable ne peut être atteint sans la pleine participation des femmes.
Corpus juris is something that was set up without any kind of public debate or public participation.
Le corpus juris a été établi en l'absence de tout débat et participation publics.
Contributions are made on a voluntary basis without prejudice to the participation on the Board of Governors.
Pour atteindre ses objectifs, la Fondation UE ALC peut mettre en place de futurs partenariats stratégiques avec des organisations intergouvernementales, des États ou des institutions publiques et privées des deux régions, toujours dans le respect du principe de l'équilibre birégional.
Contributions are made on a voluntary basis without prejudice to the participation on the Board of Governors.
l'Institut des Amériques en France et la Regione Lombardia en Italie pour ce qui concerne l'UE, la Global Foundation for Democracy and Development (FUNGLODE) en République dominicaine et la Commission économique des Nations unies pour l'Amérique latine et les Caraïbes (CEPALC) pour ce qui est de l'Amérique latine et des Caraïbes.
A technology, irrespective of its merits, cannot be successful without active participation of the community or the individual farmer.
Aucune technologie, quelles que soient ses qualités, ne peut être utilisée avec succès sans la participation active de la communauté ou de l'exploitant agricole considéré individuellement.
A sustained competitiveness for Europe is not possible without the full participation of the society and the citizens.
La compétitivité durable de l'Europe n'est possible qu'avec la pleine participation de la société et des citoyens.

 

Related searches : Without My Participation - Contract Of Participation - Right Of Participation - Acquisition Of Participation - Years Of Participation - Approval Of Participation - Condition Of Participation - Units Of Participation - Participation Of Shareholder - Process Of Participation - Statement Of Participation - Rate Of Participation - Form Of Participation