Translation of "within its control" to French language:
Dictionary English-French
Control - translation : Within - translation : Within its control - translation :
Examples (External sources, not reviewed)
documents, materials and information within its control relevant to the mandate of EUJUST THEMIS. | aux documents, au matériel et aux informations sous son autorité lorsqu ils présentent un intérêt pour le mandat d EUJUST THEMIS. |
(a) Any activity within the scope of the present articles carried out in its territory or otherwise under its jurisdiction or control | a) Toute activité entrant dans le champ d'application des présents articles qui est menée sur le territoire d'un État ou à un autre titre sous sa juridiction ou son contrôle |
One delegation suggested to replace the words quot within its jurisdiction quot by the words quot under its direct or indirect control quot . | Une délégation a suggéré de remplacer les mots quot relevant de sa juridiction quot par les mots quot sur lequel il exerce un contrôle direct ou indirect quot . |
The secretariat makes every effort to reduce such pressures, but notes that they are not entirely within its control. | Le secrétariat fait tout ce qui est en son pouvoir pour alléger ces tensions mais note qu'il n'en est pas entièrement maître. |
But Hamas s control within Gaza is equally problematic. | Mais le contrôle exercé par le Hamas sur la bande de Gaza est également problématique. |
any control and inspection procedures, production and quarantine treatment, pesticide tolerance and food additive approval procedures operated within its territory | toutes les procédures de contrôle et d'inspection, tous les régimes de production et de quarantaine et toutes les procédures relatives à la tolérance concernant les pesticides et à l'homologation des additifs alimentaires, appliqués sur son territoire |
Note 2 A machine specified in 2B206 is controlled if it exceeds the control threshold anywhere within its operating range. | Note 2 Une machine décrite au paragraphe 2B206 est visée si elle dépasse la limite de contrôle, à un point quelconque de sa gamme de fonctionnement. |
To begin with, there is the issue of control, especially quota control, within the EU. | Pour commencer, il y a la question du contrôle à l' intérieur de l' UE et notamment le contrôle des quotas. |
an authority to exercise control within the legal person. | d un pouvoir d exercer un contrôle au sein de la personne morale. |
an authority to exercise control within the legal person. | d une autorité pour exercer un contrôle au sein de la personne morale. |
an authority to exercise control within the legal person. | un pouvoir d exercer un contrôle au sein de la personne morale. |
an authority to exercise control within the legal person. | une autorité pour exercer un contrôle au sein de la personne morale. |
While Australia protects families within its jurisdiction, this protection must be balanced with the need to take reasonable measures to control immigration. | Si l'Australie protège les familles qui relèvent de sa juridiction, cette protection doit être mise en balance avec la nécessité de prendre des mesures raisonnables pour contrôler l'immigration. |
UNPROFOR acknowledges that each Party has legitimate concerns over movements within territories under its control. UNPROFOR shall provide notification of convoy movements. | Reconnaissant que chaque Partie nourrit des préoccupations légitimes concernant les déplacements à l apos intérieur des territoires sous son contrôle, la FORPRONU donnera notification des mouvements de convois. |
any control and inspection procedures, production and quarantine treatment, pesticide tolerance and food additive approval procedures, which are operated within its territory | toutes procédures de contrôle et d'inspection, tous régimes de production et de quarantaine et toutes procédures relatives à la tolérance concernant les pesticides et à l'homologation des additifs alimentaires, appliqués sur son territoire |
Process Control should not be enabled within a webserver environment and unexpected results may happen if any Process Control functions are used within a webserver environment. | Il faut utiliser l'option de configuration enable pcntl lors de la compilation de PHP pour l 'activer. |
ITS RECOVERY INTERNATIONAL DRUG CONTROL | CONTROLE INTERNATIONAL DES DROGUES |
(c) an authority to exercise control within the legal person. | (g) d une qualité pour exercer un contrôle au sein de la personne morale. |
(c) an authority to exercise control within the legal person. | c) un pouvoir d'exercer un contrôle au sein de la personne morale. |
(f) an authority to exercise control within the legal person. | (f) une autorité pour exercer un contrôle au sein de la personne morale. |
additional safeguard and control measures within the framework of restocking. | des mesures complémentaires de sauvegarde et de surveillance dans le cadre du repeuplement. |
'steering apparatus control unit' the control for the steering apparatus, its drive unit and its power source | installation de commande de l'appareil à gouverner la commande de l'appareil à gouverner, son dispositif de conduite et sa source d'énergie |
Fleet management control stations are required to provide command and control over convoys within the area of operation. | Il faut aussi des stations de contrôle pour assurer le commandement et la conduite des opérations des convois circulant dans la zone d apos opérations. |
Bézier Quadratic by its Control Points | Quadrique de Bézier par ses points de contrôle |
Bézier Cubic by its Control Points | Cube de Bézier à partir de ses points de contrôle |
Bézier Curve by its Control Points | Courbe de Bézier par ses points de contrôle |
Control the number of bytes within which each movement is made. | Contrôle le nombre d'octets dans lequel chaque mouvement est effectué. |
99 of submissions to financial control were handled within 5 days | Claus CHRISTIANSEN |
First, financial management and control within the Commission must be improved. | Pour commencer, il y a lieu d'améliorer la gestion et le contrôle financier à la Commission. |
Conclusion of a comprehensive safeguards agreement 1 and an additional protocol thereto 2 is an important commitment by a state with respect to the security and control of nuclear material and nuclear related material and activities within its territory, under its jurisdiction or carried out under its control anywhere. | La conclusion d un accord de garanties généralisées 1 et d un protocole additionnel à cet accord 2 représente, de la part de l État concerné, un engagement important en ce qui concerne la sécurité et le contrôle des matières nucléaires et des matières et activités liées au domaine nucléaire se trouvant sur son territoire ou sous sa juridiction ou placées sous son contrôle en quelque lieu que ce soit. |
Each organisational unit implements operational control procedures within its area of responsibility in accordance with the risk tolerance set ex ante by the Executive Board . | Ces unités mettent en œuvre des procédures de contrôle opérationnel dans leur domaine de responsabilité conformément au niveau de tolérance au risque défini ex ante par le Directoire . |
Some of these problems were within the power of the Tribunal to resolve and it has actively dealt with them others were beyond its control. | S apos il était en son pouvoir de résoudre certains de ces problèmes, d apos autres ne relevaient pas de sa compétence. |
Where the competent control authority is not the Paying Agency, the report shall be sent to the Paying Agency within a month of its finalisation. | Lorsque l'autorité de contrôle compétente n'est pas l'organisme payeur, le rapport est transmis à l'organisme payeur dans un délai d'un mois après son achèvement. |
The NOx control check ensures the effectiveness of the emission control of the engine within the typical engine operating range. | Le contrôle des émissions de NOx garantit l'efficacité de la lutte contre les émissions du moteur dans la plage de fonctionnement caractéristique du moteur. |
The NOx control check ensures the effectiveness of the emission control of the engine within the typical engine operating range. | Le contrôle des émissions de NOx garantit l efficacité de la lutte contre les émissions du moteur dans la plage de fonctionnement caractéristique du moteur. |
1. Welcomes the efforts of the United Nations International Drug Control Programme to implement its mandates within the framework of the international drug control treaties, the Comprehensive Multidisciplinary Outline of Future Activities in Drug Abuse Control, the Global Programme of Action and relevant consensus documents | 1. Se félicite des efforts déployés par le Programme des Nations Unies pour le contrôle international des drogues pour s apos acquitter de ses tâches dans le cadre des traités internationaux de lutte contre la drogue, du Schéma multidisciplinaire complet pour les activités futures de lutte contre l apos abus des drogues, du Programme d apos action mondial et des documents consensuels y relatifs |
A Information on the internal control system set up within the EACEA | A Informations sur le système de contrôle interne mis en place au sein de l EACEA |
Persons entering or within a sub area may be liable to control. | Les personnes pénétrant ou se trouvant dans une sous partie du port peuvent être soumises à un contrôle. |
On 10 January 2005, Siemens notified its planned acquisition of sole control, within the meaning of Article 3(1)(b) of the EC Merger Regulation, of VA Tech, whereby it would also acquire control of ETR. | Le 10 janvier 2005, Siemens a notifié son projet d'acquisition du contrôle exclusif, au sens de l'article 3, paragraphe 1, point b), du règlement (CE) no 139 2004 du Conseil ( le règlement CE sur les concentrations ), de VA Tech, acquérant de ce fait également le contrôle d'ETR. |
Rational Bézier Quadratic by its Control Points | Quadrique de Bézier rationnel à partir de ses points de contrôle |
Rational Bézier Cubic by its Control Points | Courbe de Bézier rationnelle à partir de ses points de contrôle |
Rational Bézier Curve by its Control Points | Courbe de Bézier rationnelle par ses points de contrôle |
How, Mr Solana, do you respond to that, or is the Council remaining silent about its explicit demand that the Palestinian Authority should dismantle terrorist organisations within the areas under its control? | Monsieur Solana, qu avez vous à répondre à cela? Le Conseil reste t il silencieux face à sa demande explicite que l Autorité palestinienne démantèle les organisations terroristes dans les régions qu elle contrôle? |
Within the Spanish State, the Basque region enjoys very broad autonomy, with its own government and parliament, full control of its taxation, bilingual educational competences, two of its own television channels, one in the Basque language, etc. | Au sein de l'État espagnol, la communauté basque jouit d'une très grande autonomie, d'un gouvernement et d'un parlement propres, du plein contrôle de sa fiscalité, de compétences éducatives bilingues, de deux chaînes de télévision dont l'une en langue basque , etc. |
For its part, Israel, had been pursuing confidence building activities with its neighbours within the working group on regional security and arms control, which was part of the multilateral track of the Conference. | De son côté, Israël mène avec ses voisins des activités destinées à accroître la confiance dans le cadre du Groupe de travail sur la sécurité régionale et le contrôle des armements, l apos un des volets des pourparlers multilatéraux de la Conférence. |
Related searches : Within Its Boundaries - Within Its Mandate - Within Its Territory - Within Its Responsibility - Within Its Jurisdiction - Within Its Competence - Within Its Borders - Within Its Scope - Within Its Power - Within Its Remit - Within Its Means - Within Its Range - Within Its Own - Within Its Depth