Translation of "with this perspective" to French language:


  Dictionary English-French

Perspective - translation : This - translation :
Ce

With - translation : With this perspective - translation :

  Examples (External sources, not reviewed)

Do you imagine then that we agree with this perspective.
Quant à l'amendement n 2, je ne peux souscrire à son objectif qui est de réduire l'utilisation de l'énergie électrique.
This year, two headings fail to comply with the financial perspective.
Cette année, deux rubriques ne respectent pas les perspectives financières.
And this is a perspective.
Et c'est un point de vue.
This perspective is laid down until 1992, with updated figures for each year.
Ces perspectives ont été fixées pour la période allant jusqu'à 1992 et doivent être mises à jour chaque année.
This perspective is laid down until 1992, with updated figures for each year.
Ces perspectives ont 6td fix6es pour la p6riode allant jusqu'A 1992 et doivent 6tre mises A jour chaque
Budgets with a gender perspective
Budgets tenant compte des sexospécificités
this man, he loves me. This is the part of the female perspective I disagree with.
C'est précisément une perspective féminine avec laquelle je suis en désaccord.
this man, he loves me. This is the part of the female perspective I disagree with.
Je ne suis pas d'accord avec cette vision féminine.
So, I embraced this life perspective.
Ainsi je me suis lancée dans ce projet de vie.
The GDR will upset this perspective.
En attendant, la moitié des électeurs de RDA sont restés pris dans le filet de la promesse d'un change de 1 DM contre 1 mark est.
Others seemed quite satisfied with this first episode and tried to put things in perspective
D'autres semblaient très satisfaits de ce premier épisode et ont voulu mettre les choses en contexte
Viewed from this perspective, countering terrorism includes rebutting terrorist propaganda with a strategic communications campaign.
Si l on prend cette perspective, contrer le terrorisme implique entre autres de réfuter la propagande terroriste au moyen d une campagne de communication stratégique.
It is important to put this very broad debate in perspective, and the perspective is terrorism.
Ce très vaste débat doit absolument être placé dans une certaine perspective, en l'occurrence le terrorisme.
This gave Pirenne's work a unique perspective.
Cela donne à l'œuvre de Pirenne une perspective unique.
And this is basically the alternative perspective.
Et c'est essentiellement le point de vue différent.
We should keep this perspective in mind.
Nous devrions garder cette perspective à l'esprit.
From this perspective, it is quite straightforward.
Vu comme cela, c'est assez simple.
advancement of Kosovo s European perspective and rapprochement with the EU, in line with the European perspective of the region, based on individual merits and in line with Kosovo s commitments under Article 5 of this Agreement
la progression des aspirations européennes du Kosovo et du rapprochement entre celui ci et l Union européenne, conformément à la perspective européenne de la région, sur la base des mérites du Kosovo et dans le respect des engagements du Kosovo au titre de l article 5 du présent accord
Compatibility with financial programming and financial perspective
Compatibilité avec la programmation financière et les perspectives financières
This is because the perspective of this most expansive, eternal view of yourself does not align with human fear.
C'est parce que la perspective de cette vue éternelle la plus expansive de vous même ne s'aligne pas avec la peur humaine.
This perspective (funds available) is different from the perspective of income and expenditure based on accrual accounting.
Il s'agit là d'une optique (disponibilité des fonds) qui diffère de celle de la comptabilité d'exercice.
Now we see, with this perspective, that violence against people's identities is still a tragic reality.
Nous, avec du recul, ce que nous voyons c'est que la violence contre l'identité des personnes reste une réalité dramatique.
VITALONE. (IT) I listened with great interest to this suggestion, which opens up a new perspective.
(Applaudissements du groupe des droites européennes)
But this should be seen in historical perspective.
Cela doit s apprécier dans une perspective historique.
From this perspective, cochlear implants seem ethically unproblematic.
Dans cette perspective, les implants cochléaires ne devraient pas poser de problème déontologique.
and that's what's so exciting about this perspective.
C'est ce qui est exaltant avec cette perspective.
Let me put this in perspective for you.
Permettez moi de vous mettre ceci en perspective.
From this perspective, adjustment is hard to beat.
De ce point de vue, l'ajustement est difficile à battre.
From America s perspective, this can often be advantageous.
Du point de vue américain, cette situation comporte des avantages.
This paragraph seems to reflect the Western perspective.
Cet alinéa semble refléter la position du monde occidental.
The perspective was, here is this poor professor.
De son point de vue, j'étais un pauvre professeur.
This has led to revisions in the perspective.
Ces prévisions ont donc dû être révisées.
I welcome this trend from a consumer perspective.
J'approuve cette tendance du point de vue du consommateur.
This is the perspective from which we should view this outcome.
Voilà l'angle sous lequel nous devrions considérer ce résultat.
With this new perspective, 33 courses conducted in English, French or Spanish offered training to 1,837 delegates.
Dans cette nouvelle perspective, 33 cours  donnés en anglais, espagnol ou français  ont contribué à former 1 837 représentants.
Palestine is no different from Iran, from this perspective.
Selon cette approche, la Palestine n est alors en rien différente de l Iran.
A life course perspective is helpful for this purpose.
Pour le réaliser, il est utile de se situer dans la perspective des cycles de vie.
This needs to be done from the perspective of
Cet exercice doit être réalisé du point de vue 
We need to keep this situation in clear perspective.
Cependant, je félicite le commissaire de nous l'avoir présentée comme il l'a fait Mieux vaut tard que jamais .
From this perspective we cannot fail to be satisfied.
De ce point de vue, nous ne pouvons qu'être satisfaits.
Mr President, let us put this matter in perspective.
Monsieur le président, mettons cette question en perspective.
This perspective will guide our amendments and our votes.
Cette perspective orientera nos amendements et notre vote.
The enlargement process must be seen in this perspective.
Le processus d'élargissement doit être envisagé dans cette perspective.
From this perspective, I would have marched with the millions who gathered in Paris, proclaiming Je suis Charlie.
Dans cette perspective, j'aurais pu manifester avec les millions de personnes qui proclamaient Je suis Charlie dans les rues de Paris.
Mozambique Music clips with a regional perspective Global Voices
Mozambique Des clips musicaux en langue Yao

 

Related searches : This Perspective - With Perspective - Taking This Perspective - From This Perspective - With A Perspective - With Perspective For - With Future Perspective - With This - Combining This With - With This Situation