Translation of "taking this perspective" to French language:


  Dictionary English-French

Perspective - translation : Taking - translation : Taking this perspective - translation : This - translation :
Ce

  Examples (External sources, not reviewed)

Adopting the resolution, taking account of this global perspective, will mark a step in this direction.
L'adoption de la résolution, en tenant compte de cette perspective globale, marquera un pas dans cette direction.
Probably as a sarcastic context, but imagine taking this perspective, multiplied by six years, to criticize the state of the Internet today.
Sans doute d'une manière ironique, mais imaginez ce que cela peut représenter au sens propre du terme pendant six ans, avant de constater ce qu'Internet est devenu aujourd'hui.
This strong international focus on the presidential hopefuls' gender stems from a global perspective that welcomes Taiwan once again taking democratic steps.
Cette forte attention internationale sur le genre des candidats à la Présidence est à situer dans le contexte de l'accueil favorable d'un développement démocratique à Taïwan.
And this is a perspective.
Et c'est un point de vue.
So, I embraced this life perspective.
Ainsi je me suis lancée dans ce projet de vie.
The GDR will upset this perspective.
En attendant, la moitié des électeurs de RDA sont restés pris dans le filet de la promesse d'un change de 1 DM contre 1 mark est.
Taking this perspective , growth in the world economy , while moderating , is expected to remain relatively resilient , benefiting in particular from sustained growth in emerging economies .
Dans cette optique , la croissance de l' économie mondiale , tout en se modérant , devrait rester relativement solide , bénéficiant notamment de l' expansion soutenue dans les pays émergents .
It is important to put this very broad debate in perspective, and the perspective is terrorism.
Ce très vaste débat doit absolument être placé dans une certaine perspective, en l'occurrence le terrorisme.
This gave Pirenne's work a unique perspective.
Cela donne à l'œuvre de Pirenne une perspective unique.
And this is basically the alternative perspective.
Et c'est essentiellement le point de vue différent.
We should keep this perspective in mind.
Nous devrions garder cette perspective à l'esprit.
From this perspective, it is quite straightforward.
Vu comme cela, c'est assez simple.
This perspective (funds available) is different from the perspective of income and expenditure based on accrual accounting.
Il s'agit là d'une optique (disponibilité des fonds) qui diffère de celle de la comptabilité d'exercice.
Please indulge me by taking that universal perspective while I focus briefly on the more parochial interests of Palau.
Qu'il me soit permis de m'arrêter un moment sur les intérêts spécifiques des Palaos en partant de cette perspective universelle.
But this should be seen in historical perspective.
Cela doit s apprécier dans une perspective historique.
From this perspective, cochlear implants seem ethically unproblematic.
Dans cette perspective, les implants cochléaires ne devraient pas poser de problème déontologique.
and that's what's so exciting about this perspective.
C'est ce qui est exaltant avec cette perspective.
Let me put this in perspective for you.
Permettez moi de vous mettre ceci en perspective.
From this perspective, adjustment is hard to beat.
De ce point de vue, l'ajustement est difficile à battre.
From America s perspective, this can often be advantageous.
Du point de vue américain, cette situation comporte des avantages.
This paragraph seems to reflect the Western perspective.
Cet alinéa semble refléter la position du monde occidental.
The perspective was, here is this poor professor.
De son point de vue, j'étais un pauvre professeur.
This has led to revisions in the perspective.
Ces prévisions ont donc dû être révisées.
I welcome this trend from a consumer perspective.
J'approuve cette tendance du point de vue du consommateur.
This is the perspective from which we should view this outcome.
Voilà l'angle sous lequel nous devrions considérer ce résultat.
Palestine is no different from Iran, from this perspective.
Selon cette approche, la Palestine n est alors en rien différente de l Iran.
A life course perspective is helpful for this purpose.
Pour le réaliser, il est utile de se situer dans la perspective des cycles de vie.
This needs to be done from the perspective of
Cet exercice doit être réalisé du point de vue 
We need to keep this situation in clear perspective.
Cependant, je félicite le commissaire de nous l'avoir présentée comme il l'a fait Mieux vaut tard que jamais .
From this perspective we cannot fail to be satisfied.
De ce point de vue, nous ne pouvons qu'être satisfaits.
Mr President, let us put this matter in perspective.
Monsieur le président, mettons cette question en perspective.
This perspective will guide our amendments and our votes.
Cette perspective orientera nos amendements et notre vote.
The enlargement process must be seen in this perspective.
Le processus d'élargissement doit être envisagé dans cette perspective.
Overall , a broad based analysis of the data , taking the appropriate medium term perspective , confirms the underlying strength of money growth .
Dans l' ensemble , une analyse globale des données , considérée dans une perspective de moyen terme appropriée , confirme la vigueur sous jacente de la croissance monétaire .
The Romantic poet Robert Southey based his 1794 play Wat Tyler on the events, taking a radical and pro rebel perspective.
Le poète romantique Robert Southey basa sa pièce de 1794, Wat Tyler , sur les événements en prenant une perspective radicale et pro rebelle.
In early 2013, Gosling announced that he was taking a break from acting, stating, I ve lost perspective on what I m doing.
À la fin de de l'année 2013, Ryan Gosling déclare vouloir faire une pause dans sa carrière d'acteur.
Adopt an ecosystem perspective and multi sectoral approach to development programmes, taking account of impacts on adjacent and down stream areas.
Adopter une perspective écosystémique et une approche plurisectorielle des programmes de développement, qui tiennent compte des incidences sur les zones adjacentes et en aval.
my perspective is a particularly American perspective.
mon point de vue est particulièrement américain.
This event addressed the basic issues of trade facilitation and the progress made by the WTO Negotiating Group on Trade Facilitation (NGTF), taking into account the perspective of landlocked developing countries.
Cette table ronde a porté sur les principales questions qui se posent dans le domaine de la facilitation des échanges et sur les progrès réalisés par le groupe de négociation de l'OMC chargé de cette question sous l'angle des pays en développement sans littoral.
But in today s prevailing conditions, we cannot afford this perspective.
Mais dans les circonstances actuelles, ce n'est pas acceptable.
But really, this is just the beginning from our perspective.
Mais vraiment, ce n'est que le début de notre perspective.
And, you know, I think this is a perspective shift.
Et je crois que c'est un changement de perspective.
This difference in perspective also has an impact on gameplay.
Cette différence de perspective modifie également le gameplay.
But think about this from the perspective of a microbe!
Pensez y du point de vue d'un microbe !
We had never seen our planet from this perspective before.
Nous n'avions jamais vu notre planète sous cet angle auparavant.

 

Related searches : Perspective Taking - This Perspective - Taking The Perspective - With This Perspective - Within This Perspective - Under This Perspective - In This Perspective - From This Perspective - Taking This Step - Taking This Medicine - Taking This Approach - Taking This Opportunity - Taking This Further - Taking This Forward