Translation of "with the" to French language:


  Dictionary English-French

With - translation : With the - translation :
Keywords : Est-ce Voir Rien

  Examples (External sources, not reviewed)

It will be as with the people, so with the priest as with the servant, so with his master as with the maid, so with her mistress as with the buyer, so with the seller as with the creditor, so with the debtor as with the taker of interest, so with the giver of interest.
Et il en est du sacrificateur comme du peuple, Du maître comme du serviteur, De la maîtresse comme de la servante, Du vendeur comme de l acheteur, Du prêteur comme de l emprunteur, Du créancier comme du débiteur.
And it shall be, as with the people, so with the priest as with the servant, so with his master as with the maid, so with her mistress as with the buyer, so with the seller as with the lender, so with the borrower as with the taker of usury, so with the giver of usury to him.
Et il en est du sacrificateur comme du peuple, Du maître comme du serviteur, De la maîtresse comme de la servante, Du vendeur comme de l acheteur, Du prêteur comme de l emprunteur, Du créancier comme du débiteur.
He shall cleanse the house with the blood of the bird, and with the running water, with the living bird, with the cedar wood, with the hyssop, and with the scarlet
Il purifiera la maison avec le sang de l oiseau, avec de l eau vive, avec l oiseau vivant, avec le bois de cèdre, l hysope et le cramoisi.
Live well, with harmony, with nature, with people, with the species.
Vivre bien, avec harmonie, avec la nature, avec les gens, avec les espèces.
And he shall cleanse the house with the blood of the bird, and with the running water, and with the living bird, and with the cedar wood, and with the hyssop, and with the scarlet
Il purifiera la maison avec le sang de l oiseau, avec de l eau vive, avec l oiseau vivant, avec le bois de cèdre, l hysope et le cramoisi.
Every day I have a chat with the directors, with the producers, with the script writers, with the marketing people.
Tous les jours, je parle avec la direction,
With luck, the one with the knife.
Avec un peu de chance, celui du couteau.
He's with the girl with the diamonds
Avec cette roumia, tu sais... Celle qui brille de tant de diamants.
with the ten stringed lute, with the harp, and with the melody of the lyre.
(92 4) Sur l instrument à dix cordes et sur le luth, Aux sons de la harpe.
OUT WITH THE OLD IN WITH THE NEW.
DEHORS LES ANCIENS EN AVANT LES NOUVEAUX.
Down with the cowards! down with the traitors!
A bas les lâches! a bas les faux freres!
Stay with the seer, not with the seen.
Reste avec celui qui voit, pas avec ce qui est vu.
Lucky with the cards, unlucky with the love.
Heureux aux cartes, malheureux en amour.
Stick with the mob, stick with the mob.
Metstoi avec la bande!
One college with entrepreneurs, one with business entrepreneurs, one with financiers, one with citizens, and one with the partners.
Alors un collège avec des entrepreneurs, un collège avec des business entrepreneurs, les financiers, de l'autre les citoyens, de l'autre les partenaires.
It borders to the north with the Concepción Province, the east with the Satipo Province, the south with the Huancavelica Region and the west with the Chupaca Province.
Elle est limitée au nord par la province de Concepción, à l'est par la province de Satipo, au sud par la région de Huancavelica et à l'ouest par la province de Chupaca.
The police aren't with the people, they are with .
Les policiers ne sont pas avec la population, ils sont avec .
Down with the beadles! down with the mace bearers!
À bas les bedeaux ! à bas les massiers !
Stay with the seer, don't go with the seen.
Reste avec celui qui voit, ne suis pas ce qui est vu.
The first one with the pedestrians, the second with the drivers.
La première, avec les piétons, la deuxième, avec les automobilistes.
I believe that women and girls today have to partner in a powerful way with men with their fathers, with their sons, with their brothers, with the plumbers, the road builders, the caregivers, the doctors, the lawyers, with our president, and with all beings.
Je crois que femmes et jeunes filles aujourd hui doivent faire équipe avec les hommes avec leurs pères, avec leurs fils, avec leurs frères, avec les plombiers, les constructeurs routiers, les aidants, les docteurs, les avocats, avec notre président, avec tous les êtres vivants.
I believe that women and girls today have to partner in a powerful way with men with their fathers, with their sons, with their brothers, with the plumbers, the road builders, the caregivers, the doctors, the lawyers, with our president, and with all beings.
Je crois que femmes et jeunes filles aujourd'hui doivent faire équipe avec les hommes avec leurs pères, avec leurs fils, avec leurs frères, avec les plombiers, les constructeurs routiers, les aidants, les docteurs, les avocats, avec notre président, avec tous les êtres vivants.
Turned it upside down, experimented with the shell, experimented with the head. Experimented with my body, experimented with jewelry, experimented with all sorts of things.
Le retourner, expérimenter avec la caisse, expérimenter avec la membrane. expérimenter avec mon corps, expérimenter avec des bijoux, expérimenter avec toutes sortes de choses.
Córdoba faces to the north with the Caribbean sea, to the northeast with the Sucre Department, east with the Bolívar Department and south with the Antioquia Department.
À l'est se trouve le département de Sucre tandis qu'au sud et à l'ouest se trouve le département d'Antioquia.
A Volga with the Ingush license plate. With the driver named Archiev, registered with Dobriev.
Une Volga avec une immatriculation ingouche, le conducteur du nom de Archiev, enregistré avec Dobriev.
The next one invites me With dessert and everything With the right or with the left Right
le prochain on m'invite Avec dessert et tout avec le droit ou avec la gauche Droit
Soon the father came with the music stand, the mother with the sheet music, and the sister with the violin.
Bientôt, le père est venu avec le kiosque à musique, la mère avec la partition, et la sœur avec le violon.
Down with the mystery! Down with it!
À bas le mystère ! à bas !
With the we connect it with power.
Nous la lions au pouvoir.
Fed up with the rain, with courgettes
Marre de la pluie, des courgettes
With all the traditional comforts.Come with me.
Avec tout le confort ancien. Viens avec moi.
problems with the heart with breathing difficulties,
problèmes cardiaques avec difficultés respiratoires,
Down with war! Down with the anarchists.
À bas les anarchistes.
Therefore disputed he in the synagogue with the Jews, and with the devout persons, and in the market daily with them that met with him.
Il s entretenait donc dans la synagogue avec les Juifs et les hommes craignant Dieu, et sur la place publique chaque jour avec ceux qu il rencontrait.
In the hip, bone density increased by 4 with the monthly tablets and by 3 with the injections, compared with 2 with the daily tablets.
La densité osseuse des hanches a augmenté de 4 avec les comprimés mensuels et de 3 avec les injections, par rapport à 2 avec les comprimés quotidiens.
Stick with the mob and the mob will stick with you. Yeah, the mob will stick with you. Yeah, the mob will stick with you.
Et la bande se met avec toi!
The largest contingent, 1,692 persons, comes from Angola, followed by Liberia, with 258, the Democratic Republic of Congo, with 186, Sierra Leone, with 161, Cuba, with 90, Colombia, with 83, Iraq, with 72, Serbia, with 48, Peru, with 40.
Le plus important effectif (1 692 personne) provenant d'Angola est suivi par le Libéria (258), la République démocratique du Congo (186), la Sierra Leone (161), Cuba (90), la Colombie (83), l'Irak (72), la Serbie (48), le Pérou (40).
familiar with their surroundings, comfortable with the people that they re working with.
Familiers avec leur environnement, confortables avec leurs collaborateurs.
the crowd shouts down with Russia ! down with Russia ! down with Russia !
la foule crie à bas la Russie ! A bas la Russie! A bas la Russie!
live with shame, with anxiety, with the fear that they'll be discovered.
la peur d'être découverts.
For its part, the Commission is cooperating with the Member States and with Europol with the same aim.
De son côté, la Commission coopère avec les États membres et EUROPOL dans la même perspective.
With that printing press, with everything that's ever been printed on it, with with the whole works.
L'imprimerie, tout ce qui a été imprimé dessus, les J'arrête tout.
And with the date, if you please, with the date.
Et avec la date, s il vous plaît, la date.
Endowed with power, eminent with the Lord of the Throne.
doué d'une grande force, et ayant un rang élevé auprès du Maître du Trône,
The problem is not with the athletes, but with us.
Le problème ne vient pas des athlètes, mais du public.

 

Related searches : With The Formation - With The Breakdown - With The Identification - With The Marriage - With The Provided - With The Conversion - With The Birth - With The Booking - With The Responsible - With The Authorities - With The Software - With The Carrier - With The Statement - With The Resulting