Translation of "with reasonable assurance" to French language:


  Dictionary English-French

Assurance - translation : Reasonable - translation : With - translation : With reasonable assurance - translation :

  Examples (External sources, not reviewed)

2.3.4 The Auditors seek to provide reasonable assurance
2.3.4 Les auditeurs entendent apporter des assurances raisonnables
2.4.5 Even so, the Company s internal control processes should provide reasonable assurance
2.4.5 En tout état de cause, les procédures de contrôle interne de l'entreprise devraient fournir des assurances raisonnables
The Court has obtained reasonable assurance that the Directorate is properly independent and that its performance is in accordance with professional standards .
La Cour a obtenu l' assurance raisonnable que l' indépendance de la direction est réelle et que ses travaux sont conformes aux normes professionnelles .
Finally, do they give people confidence and a reasonable assurance that the risk is a tolerable one?
Lors de la réunion informelle des ministres du Travail et des Affaires sociales qui a eu lieu à Athènes les 19 et 20 septembre, l'harmonisation de la législation sociale dans les 12 Etats membres, en vue de l'achèvement de ce grand marché, a été au
UNOPS had to perform data cleansing in order to obtain reasonable assurance regarding the reliability of its financial data.
L'UNOPS a dû procéder à un  nettoyage  de ses données financières afin d'être raisonnablement sûr de leur fiabilité.
(lll) the electronic signature creation data used for electronic signature generation cannot, with reasonable assurance, be derived and the electronic signature is protected against forgery using currently available technology
(lll) l'on peut avoir l'assurance suffisante que les données de création de signature électronique utilisées pour générer la signature électronique ne peuvent être trouvées par déduction et que la signature électronique est protégée contre toute falsification par les moyens techniques actuellement disponibles
Similarly not all women are willing are go to a new place unless there is an assurance of security and reasonable accommodation.
De même, les jeunes filles ou femmes concernées ne sont pas toutes disposées à habiter dans un nouveau lieu si les conditions de sécurité et de logement décent ne sont pas réunies.
taking reasonable measures to obtain assurance that the declarations of expenditure the responsible authority certifies to the Commission are correct insofar as
démarches raisonnables afin d'obtenir l'assurance que les déclarations de dépenses que l'autorité responsable certifie à l'intention de la Commission sont correctes, dans la mesure où
(a) Life assurance, that is to say, the branch of insurance which comprises, in particular, assurance on survival to a stipulated age only, assurance on death only, assurance on survival to a stipulated age or an earlier death, life assurance with return of premiums, tontines, marriage assurance, and birth assurance
a) la branche vie, c'est à dire celle qui comprend notamment l'assurance en cas de vie, l'assurance en cas de décès, l'assurance mixte, l'assurance sur la vie avec contre assurance, les tontines, l'assurance nuptialité, l'assurance natalité
I suggest three things we want reasonable prices for food, we want an improvement in quality and we want an assurance of supply.
Nous ne pouvons agir ainsi si notre souhait d'aider les pays en développement à accroître leur production locale est sincère.
Those Standards require that we plan and perform the audit to obtain reasonable assurance about whether the annual accounts are free of material misstatement .
Ces normes requièrent la mise en œuvre de diligences permettant d' obtenir l' assurance raisonnable que les comptes annuels ne comportent pas d' anomalies significatives .
a provisional decision on accreditation is granted when the auditors have reasonable assurance that the system put in place by the applicant country will work.
Une décision d'agrément provisoire est prononcée lorsque les vérificateurs ont obtenu des garanties raisonnables sur le fonctionnement du système mis en place par le pays candidat.
Only paying agencies accredited by the Member States offer reasonable assurance that the necessary controls have been carried out before granting Community aid to beneficiaries.
Seuls les organismes payeurs agréés par les États membres offrent une assurance raisonnable que les contrôles nécessaires ont été réalisés avant l'octroi de l'aide communautaire aux bénéficiaires.
(9) Only paying agencies accredited by the Member States offer reasonable assurance that the necessary controls have been carried out before granting Community aid to beneficiaries.
(9) Seuls les organismes payeurs agréés par les États membres offrent une assurance raisonnable que les contrôles nécessaires ont été réalisés avant l octroi de l aide communautaire aux bénéficiaires.
I came here with a perfectly reasonable objection and expected you to be reasonable.
Je venais vous faire une objection raisonnable, j'attendais une réponse raisonnable.
These auditing standards require that the Board plans and performs the audit to obtain reasonable assurance as to whether the financial statements are free of material misstatement.
Les normes en question exigent que le Comité organise et mène la vérification des comptes de manière à s apos assurer, avec un degré raisonnable de certitude qu apos il n apos y a pas d apos erreur importante dans les états financiers.
Although overall the Court obtained reasonable assurance that the annual accounts for 2001 were executed in a reliable manner, it raises a number of points of concern
Même si, d'une manière générale, la Cour a reçu des assurances qui laissent présumer que les comptes annuels pour 2001 ont été exécutés d'une manière fiable, elle fait part de quelques inquiétudes
All radio equipment operating on those frequencies should be compatible with the designated use of these frequencies and it should provide a reasonable guarantee of assurance that it will function correctly in times of operation.
Tous les équipements hertziens utilisant ces fréquences doivent être compatibles avec l utilisation prévue de ces fréquences et offrir une garantie raisonnable de bon fonctionnement en exploitation.
'Will dinner be ready soon?' Meaulnes asked them with assurance.
Est ce qu on va bientôt dîner, leur demande Meaulnes avec aplomb.
an assurance that they will comply with Moroccan fisheries legislation.
la garantie qu ils satisferont aux exigences de la réglementation du Maroc en matière de pêche.
an assurance that they will comply with Mauritanian fisheries legislation.
Formulaire de demande de licence de pêche
Quality assurance
Garantie de qualité
Life assurance
Assurance directe sur la vie
Safety assurance.
Assurance de la sécurité
UNHCR indicated that such a practice was consistent with the signed agreements, but the Board of Auditors notes that this did not provide reasonable assurance that the expenditures reported in subproject monitoring reports were correct and true.
Le HCR a indiqué que cette pratique était conforme aux accords qu'il avait signés, mais le Comité des commissaires aux comptes n'en considère pas moins que cette façon de procéder ne permet pas de s'assurer raisonnablement du caractère véridique et exact des dépenses indiquées.
A company s internal control over financial reporting is a process designed to provide reasonable assurance regarding the reliability of financial reporting and the preparation of financial statements for external purposes in accordance with generally accepted accounting principles.
Le contrôle interne exercé par une entreprise sur la présentation des informations financières est une procédure visant à fournir des assurances raisonnables concernant la fiabilité de ces informations et leur préparation à des fins externes, conformément aux principes de comptabilité généralement admis.
(18) Only Responsible authorities accredited by the Member States offer reasonable assurance that the necessary controls have been carried out before granting support from the Union budget to beneficiaries.
(18) Seules des autorités responsables agréées par les États membres offrent une assurance raisonnable quant à l'exécution effective des contrôles nécessaires avant l'octroi aux bénéficiaires d'une aide à charge du budget de l'Union.
Moses said, My Lord, expand for me my breast with assurance
Moïse dit Seigneur, ouvre moi ma poitrine,
(h) quality assurance
(h) l'assurance de la qualité
(iii) quality assurance.
(iii) assurance de la qualité.
(j) quality assurance.
(j) assurance de la qualité.
(jjjjjjjj) quality assurance
(jjjjjjjj) l'assurance de la qualité
(iia) Life assurance
directive 2006 101 CE du Conseil du 20 novembre 2006 (JO L 363 du 20.12.2006, p. 238),
The declaration by the director generals in order for any significance to be attached to this document, I expect next year's declaration to state clearly what 'a reasonable assurance' means.
Déclaration des directeurs généraux pour pouvoir conférer à ce document une quelconque importance, je souhaiterais que la déclaration relative à l'exercice suivant explicite clairement la notion d' assurance raisonnable .
That level of involvement in testing, with the concentrated participation of the staff who will be using IMIS, is the only way that senior officials can attain a reasonable assurance that IMIS, as delivered, is processing according to specifications.
Une collaboration à ce niveau, avec la participation de tous les fonctionnaires appelés à utiliser le SIG, est le seul moyen pour que les cadres supérieurs puissent raisonnablement s apos assurer que le SIG fonctionne conformément aux exigences de départ.
At last my old governess came to me, with her usual assurance.
Enfin ma vieille gouvernante vint à moi, avec son assurance usuelle.
QAA Quality Assurance Agency
0543637f.doc 23
You are my assurance.
Tu es mon assurance.
(f) aviation safety assurance
f l assurance de la sécurité aérienne
That assurance I give.
Sans le Parlement européen, il n'y aurait pas eu de réflexion sur la politique
This can be reasonably regulated with reasonable phasing in.
Il doit être possible de trouver une solution raisonnable à ce problème dans le cadre d'un phasing in.
I too have been approached with reasonable sounding arguments.
Moi aussi, on est venu me trouver, avec des arguments apparemment raisonnables.
exams or tests will be arranged with reasonable frequency
http www.bclaws.ca
If you're reasonable, we'll be reasonable too.
Faitesmoi confiance.
Asian countries now act with much greater self assurance than in the past.
Les pays asiatiques agissent maintenant avec davantage de confiance en eux que par le passé.

 

Related searches : Reasonable Assurance - Obtain Reasonable Assurance - Provide Reasonable Assurance - Give Reasonable Assurance - With Assurance - With Reasonable - With Reasonable Expedition - With Reasonable Accuracy - With Reasonable Diligence - With Reasonable Certainty - With Reasonable Effort - With Reasonable Notice - With Reasonable Care - With Reasonable Confidence