Translation of "with international experience" to French language:


  Dictionary English-French

Experience - translation : International - translation : With - translation : With international experience - translation :

  Examples (External sources, not reviewed)

He had little experience with international issues.
Il avait peu d'expérience des problèmes internationaux.
International teaching experience
Expérience pédagogique à l apos étranger
International administrative and budgetary experience
Expérience administrative et budgétaire internationale
International university experience and research
Expérience dans le domaine de la recherche universitaire à l apos étranger
International legal service and experience
Expérience dans le domaine des affaires juridiques internationales
Judicial Experience Applying International Law
Expérience de l'application du droit international en tant que magistrat
Senior level United Nations international development experience
Septembre 1992 décembre 1996 Conseiller Chef de mission adjoint à l'Ambassade du Kenya à Tokyo (Japon)
This experience will be used in cooperation with UNITAR and also the International Training Centre of the International Labour Organization (ILO).
Cette expérience sera utilisée en coopération avec l'UNITAR ainsi qu'avec le Centre international de formation de l'Organisation internationale du Travail (OIT).
The panel shall be composed of five members a pre eminent judge or former judge with administrative law experience, an expert in alternative dispute resolution methods, a leading legal academic in international law, a person with senior management and administrative experience in an international organization and a person with United Nations field experience.
Il doit être constitué de cinq membres  un juge (ou ancien juge) de renom, spécialiste du droit administratif, un spécialiste des procédures non contentieuses de règlement des litiges, un universitaire spécialiste du droit international, une personne ayant exercé des fonctions de direction et d'administration à un niveau élevé dans une organisation internationale et une personne justifiant d'une expérience des opérations des Nations Unies sur le terrain.
Teaching experience Public International Law, Law of International Organizations, Fundamentals of Scientific Research, International Humanitarian Law
Droit international public, droit des organisations internationales, principes de base de la recherche scientifique, droit international humanitaire
Addressing this will require input from policymakers with practical experience applying international standards, particularly in emerging economies.
Pour remédier à cela, il faudra la contribution de décideurs ayant une expérience pratique dans l application des standards internationaux, particulièrement dans les économies émergentes.
In electing you, Sir, the Assembly has chosen an outstanding personality with vast experience in international affairs.
L apos Assemblée a choisi en vous une personnalité remarquable, dotée d apos une vaste expérience des affaires internationales.
The roster also includes people with extensive experience in observing elections and in coordinating international observation activities.
Il comporte également les noms de personnes ayant une large expérience dans le domaine de l apos observation des élections et de la coordination des activités des observateurs internationaux.
Assessment of experience with audit and oversight committees within the United Nations system and other international organizations
Évaluation du fonctionnement des organes d'audit et de contrôle des organismes des Nations Unies et d'autres organisations internationales
Experience in the codification and practice of international law
Expérience de codification et de pratique du droit international
The Aarhus Convention thus provides citizens and voluntary organizations in Kazakhstan with the necessary experience in using international mechanisms to protect environmental rights the Convention also provides State bodies with experience in considering alleged cases of non observance in an international instance.
C'est pourquoi la Convention d'Aarhus confère aux citoyens et aux associations kazakhs l'expérience indispensable de l'utilisation des mécanismes internationaux de protection de leurs droits environnementaux, et aux organes de l'État celle dont ils ont besoin pour examiner les faits supposés de non respect au sein de l'instance internationale compétente.
These forces are poorly trained and badly equipped to take on fighters with experience in international jihadist campaigns.
Ces forces sont peu formées et mal équipées pour faire face à des combattants ayant l expérience de campagnes djihadistes internationales.
Recent experience with UNDP, UNEP, several specialized agencies and secretariats of international conventions has been positive and encouraging.
Les projets réalisés récemment avec le PNUD, le PNUE, plusieurs institutions spécialisées et les secrétariats de conventions internationales ont été positifs et encourageants.
We had strong international solidarity and decades of organizing experience.
Nous disposions d'une solide solidarité internationale et de décennies d'expérience en matière d'organisation.
We recognize that the international community has accumulated much experience with disaster risk reduction through the International Decade for Natural Disaster Reduction and the succeeding International Strategy for Disaster Reduction.
Nous reconnaissons que la communauté internationale a acquis une vaste expérience de la réduction des risques de catastrophe dans le cadre de la Décennie internationale de la prévention des catastrophes naturelles puis de la Stratégie internationale de prévention des catastrophes.
A.M. V. EXPERIENCE WITH INTERNATIONAL, REGIONAL, SUBREGIONAL AND NATIONAL PROGRAMMES TO COMBAT DESERTIFICATION AND MITIGATE DROUGHT IN DEVELOPING COUNTRIES
INTERNATIONAL, REGIONAL, SOUS REGIONAL ET NATIONAL POUR LUTTER CONTRE LA DESERTIFICATION ET ATTENUER LES EFFETS DE LA SECHERESSE DANS LES PAYS EN DEVELOPPEMENT
The international community does not yet have experience in the establishment of permanent international criminal courts.
La communauté internationale n apos a aucune expérience en matière de création de tribunaux pénaux internationaux à caractère permanent.
Common internal obstacles are lack of international experience and management skills.
Des obstacles internes courants sont le manque d'expérience internationale et de compétences de gestion.
Promotion of, as appropriate, domestic, regional and international exchanges of experience
Le transfert de technologie ainsi que les infrastructures et la capacité technique permettant d'en assurer la pérennité
But with my experience?
Mais avec mon expérience?
Thirty one other international agencies working in road safety, with a broad range of skills and experience, are also represented.
Trente et une autres organisations internationales s'occupant de la sécurité routière, disposant d'une large gamme de compétences et d'une solide expérience, y sont également représentées.
The knowledge and experience of international human rights bodies dealing with racial discrimination could be most useful in promoting equality.
Le savoir et l apos expérience de ceux qui, parmi les organismes internationaux s apos occupant des droits de l apos homme, traitent de la discrimination raciale pourraient être des plus utiles dans la promotion de l apos égalité.
The approach was unlike any encountered in the member apos s extensive experience with other international and national civil services.
Cette approche était très différente de toutes celles auxquelles il avait eu affaire au cours de sa longue expérience d apos autres fonctions publiques nationales et internationales.
The successful continuation of the reform process depends on a new generation of responsible citizens with international experience and knowledge.
La poursuite réussie du processus de réforme dépend d'une nouvelle génération de citoyens responsables possédant une expérience et un savoir internationaux.
Historically, the Jewish experience in international relations has not been particularly edifying.
Historiquement l'expérience juive en matière de relations internationales n'a pas été particulièrement édifiante.
The Turkmen education system makes extensive use of international experience and cooperation.
Le système éducatif turkmène met largement à profit l'expérience et la coopération internationales.
Professional experience in the field of international humanitarian law and human rights
Expérience professionnelle dans le domaine du droit humanitaire international et des droits de l'homme
General debate on national experience in population matters international migration and development
de la population  migrations internationales et développement
(e) The role and experience of Palestinian and international non governmental organizations
e) L apos action et l apos expérience des organisations non gouvernementales palestiniennes et internationales
Arbitrators shall have specialised knowledge and experience of law and international trade.
L'Union lance l'évaluation du rapprochement en vertu du titre V (Commerce et questions liées au commerce) du présent accord après que la République de Moldavie l'a informée conformément à l'article 407, paragraphe 3, du présent accord, sauf dispositions contraires des chapitres 4 et 8 du titre V (Commerce et questions liées au commerce) du présent accord.
Arbitrators shall have specialised knowledge and experience of law and international trade.
Coopération dans le domaine des statistiques
Arbitrators shall have specialised knowledge or experience of law and international trade.
Les objectifs énoncés au paragraphe 1 sont également poursuivis, dans toute la mesure du possible, par la promotion d'une participation conjointe du Ghana et des régions ultrapériphériques aux programmes cadres et actions spécifiques de la Communauté européenne dans les domaines couverts par le présent accord.
Arbitrators shall have specialised knowledge or experience of law and international trade.
En attendant l'entrée en vigueur du présent accord, les parties conviennent de l'appliquer provisoirement conformément à leurs lois respectives ou par ratification.
4. quot Amendment procedures for conventions with technical annexes The IMCO experience quot , 17, Virginia Journal of International Law, 201 (1977).
4. quot Amendment procedures for conventions with technical annexes The IMCO experience quot , 17 Virginia Journal of International Law, 201 (1977).
It would consequently be amended to bring it in line with changing conditions, taking into account both local and international experience.
La loi serait modifiée en conséquence pour être adaptée à l apos évolution des circonstances, compte tenu de l apos expérience acquise dans le pays et sur le plan international.
I am able to tell you from experience that within our International Monetary Fund group relations with Hungary have been excellent.
D'ailleurs, par expérience, je puis vous dire qu'au sein de notre groupe du Fonds monétaire international, les relations avec la Hongrie ont été excellentes.
What's your experience with that?
Comment vivez vous cela?
Experience is acquired with time.
L'expérience s'acquière avec le temps.
Experience with overdose is limited.
L expérience en matière de surdosage est limitée.
Clinical experience with epoetins M
Les effets les plus fréquents sont hypertension, thrombose associée à l accès vasculaire et céphalées.

 

Related searches : International Experience - International Study Experience - Gained International Experience - Wide International Experience - International Work Experience - International Working Experience - Extensive International Experience - Broad International Experience - Gain International Experience - International Business Experience - International Research Experience - Experience With - With International Reach - With International Background