Translation of "with great fondness" to French language:
Dictionary English-French
Fondness - translation : Great - translation : With - translation : With great fondness - translation :
Examples (External sources, not reviewed)
and love wealth with much fondness. | et aimez les richesses d'un amour sans bornes. |
His father had a particular fondness for him and took great interest in his upbringing. | Son père l'aimait beaucoup et portait un grand intérêt à son éducation. |
Well, uh, I'm afraid the way I was brought up didn't give me any great fondness for them. | Suite à la façon dont j'ai été élevé, je ne leur voue pas un culte particulier. |
Despite these adverse conditions, Gavin remembered his time in Panama with fondness. | Malgré cela Gavin gardera un bon souvenir de sa période au Panama. |
I have a fondness for sweets. | J'adore les sucreries. |
My fondness for Wilmer renders it impossible. | Mon affection pour Wilmer rend ceci impossible. |
Well, what form does the general's fondness take this time? | Et comment se manifeste son estime, cette foisci? |
His father like look gives a feeling of fondness and comfort. | Son air paternel donne un sentiment de gentillesse et de réconfort. |
Your fondness of him may perhaps be higher than he deserves. | Votre affection pour lui n'est peutêtre pas méritée. |
She rebuked him that evening, with a laugh, for his fondness for Madame de Fervaques a _bourgeois_ in love with a _parvenue_. | Elle lui reprocha le soir, en riant, son goût pour Mme de Fervaques un bourgeois aimer une parvenue ! |
It's like a nostalgic fondness, and they make them think of their youth. | C'est comme un attachement nostalgique. Ils leur rappellent leur jeunesse. |
I have a special fondness for somebody who stands up and fights back. | J'aime les gens qui se battent contre l'adversité. |
President Medvedev's fondness of Apple products is obvious, pictured here with an iPad at G8 Summit in Canada in June, 2010. | Le goût du président Medvedev pour les produits Apple est évident, on le voit ici avec un iPad au sommet du G8 de juin 2010 au Canada. |
I felt a certain fondness for all these crazy, happy, hard working, good people. | J'éprouvais de la tendresse pour toutes ces personnes, folles, heureuses, laborieuses et gentilles. |
Goldmund looks up to Narcissus, and Narcissus has much fondness for him in return. | Il se lie d amitié avec Narcisse, le savant. |
They always went too far, pushing the envelope of what can be made fun of, with a particular fondness for religious satire. | Les caricaturistes maison allaient toujours trop loin, avec jubillation surtout contre la religion, d'abord le catholicisme, puis, crânement, contre . |
I thought of the assistant's fondness for photography, and his trick of vanishing into the cellar. | Je pensais que d'affection de l'assistant pour la photographie, et son tour de disparaître dans la cave. |
They mattered to RituDa, and especially in several silent bits of his films, this fondness clearly shows. | Ces personnages avaient de l importance aux yeux de RituDa, et cette prédilection apparaît plus particulièrement dans plusieurs séquences muettes de ses films. |
Great with the great. | Grand avec les grands. |
It is named after the Shinto god Inari , who is believed to have a fondness for fried tofu. | Son nom provient du dieu Shinto Inari , qui est censé avoir un faible pour le tofu frit. |
PRESIDENT. After that demonstration of the special British fondness for chocolate, I call Mr Diez de Rivera Icaza. | Pángalos prime périodiquement par les prises de position successives du Conseil et, le cas échéant, par les décisions que prend le Parlement. |
With great power comes great responsibility. | Avec un grand pouvoir viennent de grandes responsabilités. |
But most people, when you stop to ask them, will admit to harboring a strange sort of fondness for clouds. | Mais si on les interroge, la plupart des gens admettent nourrir une étrange affection pour les nuages. |
The endemic disease in the Council is the fondness for carrying every problem over to the next summit meet ing. | Au point où nous en sommes, cette proposition n'est ni une suggestion subversive, ni une proposition extrémiste. |
Of course, but with emphasis on his fondness for byroads, at Sciences Po (French Institute of Political Sciences), and Hautes Etudes (School for Advanced Studies in the Social Sciences). | Sans doute, mais en soulignant son faible pour les chemins de traverse, Sciences Po, les Hautes Etudes. |
This means that your great, great, great great, great, great with about five million greats in there grandmother was probably the same great, great, great, great grandmother with five million greats in there as Holly up here. | Donc votre grand, grand, grand, grand, grand, grand il y a 5 millions de grands grand mère était la même que la grand, grand, grand... grand mère avec 5 millions de grand que Holly, ici même. |
This means that your great, great, great great, great, great with about five million greats in there grandmother was probably the same great, great, great, great | Donc votre grand, grand, grand, grand, grand, grand il y a 5 millions de grands grand mère était la même que la grand, grand, grand... |
I had the means of an excellent education placed within my reach a fondness for some of my studies, and a desire to excel in all, together with a great delight in pleasing my teachers, especially such as I loved, urged me on I availed myself fully of the advantages offered me. | Je me sentais excitée au travail, tant par mon amour pour certaines études et mon désir d'exceller en tout, que par un besoin de plaire à mes maîtresses, surtout à celles que j'aimais. Je ne perdis donc aucun des avantages qui m'étaient offerts. |
Muscular body and a fondness for showing off the body by wearing clothing, such as by wearing V necks and sleeveless tops | Corps musclé et un penchant pour montrer son corps en portant des vêtements, comme les cols en V et les hauts sans manches |
A.E.I.O.U., was a symbolic device personally used by the Habsburg emperor Frederick III (1415 93), who had a fondness for mythical formulae. | A.E.I.O.U. |
With great pleasure! | Avec grand plaisir ! |
You're great, I'm great, you're with the Law, that's great, by the way. | Tu est super, je suis super, tu est avec The Law, c'est très bien, soit dit en passant. |
There has been a case like yours before, with your great great great grandmother. | J'en ai déjà vu d'autres avant toi, avec ton arrière arrière arrière grandmère . |
Nature seemed to me benign and good I thought she loved me, outcast as I was and I, who from man could anticipate only mistrust, rejection, insult, clung to her with filial fondness. | Je me dis qu'elle m'aimait, moi, pauvre délaissée et ne pouvant espérer des hommes que les insultes et la méfiance, je me cramponnai à elle avec une tendresse filiale. |
And they're great. We can make great little sculptures with these. | Et elles sont géniales. On peut faire de belles petites sculptures avec. |
And she realized that with that great fortune comes great responsibility. | Et elle s'est rendue compte que, avec cette grande chance vient une grande responsabilité. |
And possibly with great intentions. | Avec sans doute de très bonnes intentions. |
She rows with great strength | Elle rame avec force. |
He's worked with great players. | Il a côtoyé de grands joueurs. |
What great with teenage daughter. | Quelle grande avec fille adolescente. |
You're great with indirect answers. | Vous êtes douée avec les réponses indirectes. |
They're great with their feet. | On ramasse tout avec les pieds! |
Jones is great with me. | Ça me va tout à fait. |
Whilst wishing to place on record my personal regard and fondness for Romano Prodi, the President of the Commission, as a person, I have to add that we are dealing here, not with relationships between people, but with the acceptance of responsibility. | Je tiens à témoigner mon respect et ma sympathie à l'égard du président de la Commission, Romano Prodi, en sa qualité de personne, d'individu. J'ajoute cependant que nous ne sommes pas ici pour discuter de relations humaines, mais de la prise de responsabilités. |
We await the formal consultation of Parliament with great expectation and great anxiety. | Au Nord Est de l'Angleterre, le taux de chômage est trois fois supérieur à celui de l'Angle terre du Sud Est, sans compter que les régions qui nous entourent connaissent également un taux de chômage relativement élevé, si bien que les chances de trouver du travail sont en réalité fort minces. |
Related searches : With Fondness - Fondness For - With Great Affection - With Great Ease - With Great Results - With Great Sorrow - With Great Dismay - With Great Pomp - With Great Style - With Great Accuracy - With Great Difficulty - With Great Momentum - With Great Substance