Translation of "wish for something" to French language:


  Dictionary English-French

Something - translation : Wish - translation : Wish for something - translation :

  Examples (External sources, not reviewed)

You wish for something else, Miss?
Vous désirez autre chose, mademoiselle?
You've done something for me. I wish I could do something for you.
J'aimerais pouvoir vous aider.
You wish something?
Vous désirez ?
I wish we could do something for her.
Oui. Si seulement on pouvait l'aider.
You wish to exchange the better for something inferior?
L'avilissement et la misère s'abattirent sur eux ils encoururent la colère d'Allah.
Do you have to wish for something around here?
Je dois désirer quelque chose ?
Wish something, Dr. Suderman?
Vous voulez quelque chose, Dr Suderman ?
I wish there were... something more.
J'aimerais qu'il y ait... Autre chose.
I wish you could see something.
Si tu voyais ça !
I wish I had eaten something else.
J'aurais aimé avoir mangé quelque chose d'autre.
They can add something if they wish.
Ils peuvent ajouter autre chose s'ils le souhaitent.
I wish we had something to eat.
J'aimerais manger quelque chose
Gee, I wish I couId get something.
J'aimerais trouver quelque chose.
I wish I could do something to...
J'aimerais pouvoir faire quelque chose pour...
I wish that I could give you something.
Si seulement je pouvais te donner quelque chose.
Is there something you wish to tell me?
Y a t il quelque chose que tu voudrais me dire ?
Aigoo, I wish something good happened to us.
Ahh, j'esperais que quelque chose de bien nous arrive.
If strong Chinese army be something you wish
Si une forte armée chinoise est quelque chose que vous souhaitez
Does she have a death wish or something?
Elle veut vraiment mourir ?
That is something I wish to stress clearly.
J'aimerais le souligner ici avec force.
I wish to say something about the elections.
J'aimerais dire un mot à propos des élections.
I just wish to clarify something you said.
Je souhaite juste clarifier un point que vous avez abordé.
That is not something I wish to see.
Je ne le souhaite pas.
I wish we could do something really simple.
Si seulement on commettait un vrai péché.
I wish there were something I could do.
Si je pouvais vous rendre la pareille.
Mr President, that is something I wish to oppose.
Monsieur le Président, je voudrais m'inscrire en faux contre cette déclaration.
I wish there was something I could do, Mary.
J'aimerais tant pouvoir faire quelque chose.
Ann, I wish there was something I could do.
J'aimerais faire quelque chose pour vous.
A series of amendments entail actual added value, something for which we wish to thank Parliament.
Un certain nombre d'entre elles constituent réellement une amélioration, et nous en remercions le Parlement.
I wish I could give you something, but I can't.
I wish I could give you something, but I can't.
I wish I could say something fatherLy. I wish I could find the words, but I can't.
Je voudrais te dire des choses paternelles... Je voudrais trouver des mots nouveaux, ça ne vient pas.
This wish for emancipation and self realisation then motivates people to give something back to the community.
Cette recherche d'émancipation et de réalisation de soi même devient alors la motivation pour apporter une contribution à l'ensemble.
I wish I could say something to make you feel better.
Je voudrais que pouvoir dire quelque chose pour vous faire sentir mieux.
I wish there was something I could do to help him.
J'aimerais tellement pouvoir faire quelque chose pour l'aider.
This is something we also wish to achieve through our work.
C'est un objectif que nous voulons aussi atteindre via notre travail.
Madam President, I merely wish to correct something Commissioner Monti said.
Madame la Présidente, je tiens simplement à rectifier un des propos de M. le commissaire Monti.
I wish I could suggest something to keep you from worrying.
J'aimerais pouvoir dire quelque chose pour vous empêcher de vous inquiéter.
This is something for which, on behalf of the Presidency, I wish, moreover, to thank Parliament most warmly.
Je tiens, au nom de la présidence, a en remercier chaleureusement l'Assemblée.
Something that in many ways, I wish no one would ever know.
Quelque chose qu'à bien des égards, j'aimerais que personne ne sache jamais.
Now, Mr President, I wish to mention something that has happened here.
Permettez moi à présent, Monsieur le Président, de mentionner la question du terrorisme.
I wish I was about 10 years older. I'd show you something!
Ah, si j'avais 10 ans de plus !
If you have something to wish for and you say 1000 proper Ave Marias before midnight on Christmas Eve... it's very rare that you don't get your wish.
..c'est rare qu'elle ne reçoive pas ce qu'elle demande.
In this respect we are responsible for something that we wish to establish, something that, at the end of the day, must work and must benefit our citizens.
Nous sommes responsables de ce que nous voulons créer et qui doit fonctionner en fin de compte et bénéficier au citoyen.
It is not something which I think this Parliament would wish to support.
En ce qui me concerne, j'aimerais parler de la base juridique et du concept de la famille qui a déjà été soulevé par d'autres orateurs.
If you wish to achieve something, then you must lobby your own governments.
Si vous voulez faire quelque chose, faites du lobbying auprès de vos gouvernements.

 

Related searches : Wish For - Something For Something - For Something - A Wish For - They Wish For - Would Wish For - We Wish For - I Wish For - Wish For Money - Wish For You - You Wish For - Wish For More - Could Wish For - His Wish For