Translation of "wind up with" to French language:


  Dictionary English-French

Wind - translation : Wind up with - translation : With - translation :

  Examples (External sources, not reviewed)

(Come on) Wind it up! Wind it up! Wind it up!
Vous l'avez les filles, vous l'avez, vous l'avez les filles(x2)
Wind it up! Wind it up!
Bougez vous uh, uh, uh, uh
Wind it up!
Vous devez vous ouvrir, et vous laisser complètement aller
Wind it up!
En avant, sur le côté
Wind up 7.
Prépare le sept.
Don't be so greedy or you'll wind up with nothing.
Ne soyez pas si gourmand ou vous finirez sans rien.
Wind up the clock.
Remonte l'horloge.
High on the hill with the lonely goatherd Layee odelayee odelay heehoo Yodel back with the girl and goatherd Layee odelayee odeloh Wind it up! Wind it up!
Ils aiment la manière dont mon pantalon met en valeur mes formes
I'm bound to wind up behind the eight ball with you.
Je suis sûr de finir sur le tapis, avec toi.
(Come on) Wind it up!
Mais regarde, une fois qu'il est là, l'éclatement commence
If you wind it up.
Si tu la remontes.
He's got me with him. The night's young yet. You'll wind up with something.
Vous avez toute la nuit pour trouver.
Then we'll wind up with the world we want, a borderless one.
les lignes d'infrastructure, alors nous serons en phase avec le monde que nous voulons, un monde sans frontières.
RSW Well, I'm going to wind this up and wind up the meeting because it's been very long.
RW Eh bien je vais finir, et je vais clôturer la rencontre, parce qu elle a été très longue.
The wind blew up her skirt.
Le vent a soulevé sa jupe.
(Whenever you're ready) Wind it up!
Uh uh uh, bougez vous, uh uh uh uh Tout le monde est prêt
She'll wind up in the gutter.
Elle finira dans le caniveau.
Come on, baby, wind yourself up.
Ressaisistoi.
Gee, quite a wind coming up.
Il y a un grand vent qui s'élève.
B3902 90 with request for an early vote to wind up the debate.
Il ne s'agit pas de protectionnisme au sens négatif du terme, mais de protectionnisme positif.
How did I even wind up here?
Comment ai je donc pu en arriver là ?
Don't wind yourself up too early, dad.
Ne vous enrouler vers le haut trop tôt, papa.
I shall wind up now, Madam President.
J'en viens à la conclusion, Madame la Présidente nous avons un programme ambitieux, nous sommes aux côtés de la Commission, et nous prions la Commission et le Conseil de travailler en collaboration avec le Parlement.
The old man's got the wind up.
Bien ?
I'll whistle a wind up for you.
Je vous siffle un petit air.
You'll all wind up in the morgue.
Vous finirez à la morgue !
But if you're not careful about how you choose, you wind up with this.
Mais si vous ne faites pas attention, vous vous retrouvez avec ça.
I will wind up with a few comments on the oil and gas sectors.
Je conclurai par quelques remarques au sujet des secteurs du pétrole et du gaz naturel.
And, behold, seven thin ears and blasted with the east wind sprung up after them.
Et sept épis maigres et brûlés par le vent d orient poussèrent après eux.
That makes it highly probable you'll be the one who'll wind up with the trumpet.
Cela fait de vous la meilleure candidate pour récupérer le cor.
I'd hate to wind up in a tailspin.
Je ne voudrais pas descendre en vrille.
Meanwhile, we sit back and wind up broke.
On perd de l'argent.
You're gonna wind up being sorry for this.
Vous finirez par le regretter.
You wind up like an old tennis ball.
On devient une vieille balle de tennis !
Aw, shut up, you big bag o' wind.
Ah, fermela, grosse dondon.
well, keep it up and you'll wind up behind the eight ball.
Si tu continues, tu auras des ennuis.
Behold, seven heads of grain, thin and blasted with the east wind, sprung up after them.
Et sept épis maigres et brûlés par le vent d orient poussèrent après eux.
And, behold, seven ears, withered, thin, and blasted with the east wind, sprung up after them
Et sept épis vides, maigres, brûlés par le vent d orient, poussèrent après eux.
If we only started snowballs with visible users, we would notautomatically wind up meeting hidden ones.
En ne commençant nos boules de neige qu avec des usagers visibles, nous savionsque nous ne trouverions pas automatiquement les usagers cachés.
The dishes never did wind up getting put away.
La table a fini par ne jamais être débarrassée.
The dishes never did wind up getting put away.
Il s'avéra que la table ne fut jamais débarrassée.
You are mixing solar wind and ultraviolet rays up.
Vous confondez vent solaire et rayons ultraviolets.
Usually I didn't wind up getting the money either.
La plupart du temps, je finissais pas ne pas avoir l'argent non plus.
(The President called on the speaker to wind up)
Toutefois, Monsieur le Président, la question ne relève pas de l'histoire.
Bound to wind up in a joint like this.
Il ne pouvait que finir ici.

 

Related searches : Wind Up - Wind Pick Up - Wind Up Mechanism - Wind Up Dead - Wind Up Affairs - Wind Picked Up - I Wind Up - Wind It Up - Wind Him Up - Wind Up Company - Wind Up Doing - Wind Up Business - Wind Up Bird - Wind Up Banks